Европейская конвенция об иммунитете государств (с Дополнительным протоколом) (ETS N 074) (рус., англ.). Конвенция об иммунитете государств


Конвенция ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Конвенция ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности

Принята резолюцией 59/38 Генеральной Ассамблеи от 2 декабря 2004 года

Государства-участники настоящей Конвенции,

считая, что юрисдикционные иммунитеты государств и их собственности получили общее признание в качестве одного из принципов обычного международного права,

принимая во внимание принципы международного права, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций,

полагая, что международная конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности усилит верховенство права и повысит степень правовой определенности, особенно в отношениях государств с физическими и юридическими лицами, и будет способствовать кодификации и развитию международного права и согласованию практики в этой области,

учитывая изменения в практике государств в том, что касается юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности,

подтверждая, что нормы обычного международного права будут продолжать регулировать вопросы, не предусмотренные положениями настоящей Конвенции,

договорились о нижеследующем:

Часть I. Введение

Статья 1 Сфера применения настоящей Конвенции

Настоящая Конвенция применяется к иммунитету государства и его собственности от юрисдикции судов другого государства.

Статья 2 Употребление терминов

1. Для целей настоящей Конвенции:

a) «суд» означает любой орган государства, независимо от названия, правомочный осуществлять функции правосудия;

b) «государство» означает:

i) государство и его различные органы управления;

ii) составные части федеративного государства или политические подразделения государства, которые правомочны совершать действия в осуществление суверенной власти и действуют в этом качестве;

iii) учреждения или институции государства либо другие образования в той мере, в какой они правомочны совершать и фактически совершают действия в осуществление суверенной власти государства;

iv) представителей государства, действующих в этом качестве;

c) «коммерческая сделка» означает:

i) любой коммерческий контракт или сделку о купле-продаже товаров или о предоставлении услуг;

ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки;

iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, промышленного, торгового или профессионального характера, за исключением трудовых договоров.

2. При определении того, является ли контракт или сделка «коммерческой сделкой» в соответствии с пунктом 1c, следует прежде всего исходить из природы этого контракта или сделки, однако следует также учитывать их цель, если стороны контракта или сделки договорились об этом, или если, согласно практике государства суда, эта цель имеет отношение к определению некоммерческого характера этого контракта или сделки.

3. Положения пунктов 1 и 2, касающиеся употребления терминов в настоящей Конвенции, не наносят ущерба употреблению этих терминов или значениям, которые могут быть им приданы в других международных документах или во внутреннем праве любого государства.

Статья 3 Привилегии и иммунитеты, не затрагиваемые настоящей Конвенцией

1. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении осуществления функций:

a) его дипломатических представительств, консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях; и

b) относящихся к ним лиц.

2. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым в соответствии с международным правом главам государств ratione personae.

3. Настоящая Конвенция не наносит ущерба иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении воздушных судов или космических объектов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им.

Статья 4 Отсутствие обратной силы настоящей Конвенции

Без ущерба для применения любых изложенных в настоящей Конвенции норм, под действие которых подпадают юрисдикционные иммунитеты государств и их собственности в силу международного права независимо от настоящих статей, настоящая Конвенция не применяется к любому вопросу об юрисдикционных иммунитетах государств или их собственности, возникшему в ходе разбирательства против какого-либо государства в суде другого государства до вступления в силу настоящих статей для соответствующих государств.

Часть II. Общие принципы

Статья 5 Иммунитет государств

Государство пользуется иммунитетом, в отношении себя и своей собственности, от юрисдикции судов другого государства с учетом положений настоящей Конвенции.

Статья 6 Способы обеспечения иммунитета государств

1. Государство обеспечивает иммунитет государств, предусмотренный статьей 5, воздерживаясь от осуществления юрисдикции при разбирательстве в своих судах дел, возбужденных против другого государства, и с этой целью обеспечивает, чтобы его суды по своей собственной инициативе выносили решение о соблюдении иммунитета другого государства в соответствии со статьей 5.

2. Разбирательство в суде государства рассматривается как возбужденное против другого государства, если это другое государство:

a) указано в качестве стороны в таком разбирательстве;

b) не указано в качестве стороны в разбирательстве, однако это разбирательство фактически преследует цель затронуть собственность, права, интересы или деятельность такого другого государства.

Статья 7 Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции

1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства в отношении какого-либо вопроса или дела, если оно явно выразило согласие на осуществление этим судом юрисдикции в отношении такого вопроса или дела в силу:

a) международного соглашения;

b) письменного контракта; или

c) заявления в суде или письменного сообщения в рамках конкретного разбирательства.

2. Согласие государства на применение законодательства другого государства не должно пониматься как согласие на осуществление юрисдикции судами этого другого государства.

Статья 8 Последствия участия в судебном разбирательстве

1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, если оно:

a) само возбудило разбирательство; или

b) приняло участие в разбирательстве существа дела или предприняло какое-либо иное действие по существу дела. Однако, если государство докажет в суде, что ему не могло быть известно о фактах, могущих служить основанием для заявления об иммунитете, до тех пор пока оно не предприняло такого действия, оно может ссылаться на иммунитет на основании этих фактов при условии, что оно сделает это в ближайшее, по возможности, время.

2. Государство не рассматривается как согласившееся на осуществление юрисдикции судом другого государства, если оно вступает в разбирательство или предпринимает какое-либо другое действие с единственной целью:

a) сослаться на иммунитет; или

b) привести доказательства своего права или интереса в отношении собственности, которой касается разбирательство.

3. Явка представителя государства в суд другого государства для дачи свидетельских показаний не должна пониматься как согласие первого государства на осуществление юрисдикции этим судом.

4. Неучастие государства в разбирательстве в суде другого государства не должно пониматься как согласие первого государства на осуществление юрисдикции этим судом.

Статья 9 Встречные иски

1. Государство, возбуждающее разбирательство в суде другого государства, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции этого суда в отношении любого встречного иска, основывающегося на том же правовом отношении или фактах, что и основной иск.

2. Государство, вступающее в разбирательство в суде другого государства для предъявления иска, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции этого суда в отношении любого встречного иска, основывающегося на том правовом отношении или фактах, что и иск этого государства.

3. Государство, предъявляющее встречный иск при разбирательстве, возбужденном против него в суде другого государства, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции этого суда в отношении основного иска.

Часть III. Разбирательства, при которых нельзя ссылаться на государственный иммунитет

Статья 10 Коммерческие сделки

1. Если государство заключает коммерческую сделку с иностранным физическим или юридическим лицом и, в силу применимых норм международного частного права, разногласия относительно этой коммерческой сделки подлежат юрисдикции суда другого государства, это государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве дела, возникшего из этой коммерческой сделки.

2. Пункт 1 не применяется:

a) в случае коммерческой сделки между государствами; или

b) если стороны коммерческой сделки явно договорились об ином.

3. Если государственное предприятие или другое образование, учрежденное государством, которое обладает независимой правосубъектностью и способно:

a) предъявлять иск или являться ответчиком по иску; и

b) приобретать имущество, иметь его в своей собственности или владеть и распоряжаться им, включая имущество, которое это государство передает в его пользование или под его управление,

участвует в разбирательстве, которое связано с коммерческой сделкой, заключенной этим образованием, то иммунитет от юрисдикции, которым пользуется это государство, не затрагивается.

Статья 11 Трудовые договоры

1. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся трудового договора между этим государством и физическим лицом относительно работы, которая была или должна быть выполнена полностью или частично на территории этого другого государства.

2. Пункт 1 не применяется, если:

a) работник был нанят для выполнения конкретных обязанностей в порядке осуществления государственной власти;

b) работник является:

i) дипломатическим агентом, как это определено в Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года;

ii) консульским должностным лицом, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года;

iii) дипломатическим сотрудником постоянных представительств при международных организациях, специальных миссий, или нанят для того, чтобы представлять государство на международных конференциях; или

iv) любым другим лицом, пользующимся дипломатическим иммунитетом;

с) предметом разбирательства является наем, возобновление найма или восстановление на работе указанного лица;

d) предмет разбирательства заключается в увольнении или прекращении найма физического лица и, по определению главы государства, главы правительства или министра иностранных дел государства-работодателя, такое разбирательство затронет интересы безопасности этого государства;

e) работник является гражданином государства-работодателя в момент возбуждения разбирательства, за исключением случая, когда это лицо имеет постоянное место жительства в государстве суда; или

f) государство-работодатель и работник согласились в письменной форме об ином, с учетом любых соображений публичного порядка, возлагающего на суды государства суда исключительную юрисдикцию в силу существа разбирательства.

Статья 12 Ущерб личности и ущерб собственности

Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся денежного возмещения в случае смерти или причинения телесного повреждения какому-либо лицу или нанесения ущерба имуществу или его утраты в результате действия или бездействия, которое предположительно может быть присвоено государству, если такое действие или бездействие имело место полностью или частично на территории этого другого государства и если автор действия или бездействия находился на этой территории в момент этого действия или бездействия.

Статья 13 Право собственности, владение и пользование имуществом

Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся установления:

a) любых прав или интересов этого государства в отношении недвижимого имущества, находящегося в государстве суда, в отношении владения или пользования им или любого обязательства этого государства, возникающего в связи с его интересами в отношении этого имущества, владением или пользованием им;

b) любых прав или интересов этого государства в отношении движимого или недвижимого имущества, которые возникают в силу наследования, дара и возникновения бесхозяйного имущества; или

c) любых прав или интересов этого государства в отношении управления имуществом, таким, как доверительная собственность, собственность банкрота или собственность компании в случае ее ликвидации.

Статья 14 Интеллектуальная и промышленная собственность

Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся:

a) установления любого права этого государства в отношении патента, промышленного образца, торгового или фирменного наименования, товарного знака, авторского права или любой другой формы интеллектуальной или промышленной собственности, пользующейся правовой защитой, в том числе на временной основе, в государстве суда; или

b) предполагаемого нарушения этим государством на территории государства суда права такого характера, как указано в подпункте а, принадлежащего третьему лицу и защищаемого в государстве суда.

Статья 15 Участие в компаниях и других объединениях

1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся его участия в компании или другом объединении, зарегистрированном или не зарегистрированном в качестве юридического лица, если разбирательство касается взаимоотношений между государством и объединением или другими его участниками, при условии, что это объединение:

а) имеет иных участников, помимо государств или международных организаций; и

b) зарегистрировано или образовано в соответствии с законодательством государства суда или имеет в этом государстве свою главную контору или основное предприятие.

2. Однако государство может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при таком разбирательстве, если соответствующие государства об этом договорились или если это было согласовано между сторонами в споре в письменной форме, или если положения об этом содержатся в документе, учреждающем такое объединение или регулирующем его деятельность.

Статья 16 Принадлежащие государству или эксплуатируемые им суда

1. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство, которое является собственником судна или эксплуатирует его, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся эксплуатации этого судна, если в момент возникновения факта, послужившего основанием иска, это судно использовалось в иных целях, чем государственные некоммерческие цели.

2. Пункт 1 не применяется в отношении военных, вспомогательных кораблей или других судов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им и используемых, на данном этапе, исключительно на государственной некоммерческой службе.

3. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся перевозки груза на борту судна, которое принадлежит или эксплуатируется этим государством, если в момент возникновения факта, послужившего основанием иска, это судно использовалось в иных целях, чем государственные некоммерческие цели.

4. Пункт 3 не применяется к любому грузу, перевозимому на борту судов, указанных в пункте 2, а также к любому грузу, принадлежащему государству и используемому или предназначенному для использования исключительно в государственных некоммерческих целях.

5. Государство может использовать все меры защиты, ссылаться на срок исковой давности и ограничение ответственности, которые предоставляются частным судам и грузам и их владельцам.

6. Если в каком-либо разбирательстве возникает вопрос о государственном и некоммерческом характере принадлежащего государству или эксплуатируемого им судна или принадлежащего государству груза, сертификат, исходящий от дипломатического представителя или другого уполномоченного органа этого государства и препровожденный суду, является доказательством такого характера этого судна или груза.

Статья 17 Последствия арбитражного соглашения

Если государство заключает с иностранным физическим или юридическим лицом письменное соглашение о передаче на арбитражное разбирательство споров, касающихся коммерческой сделки, это государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся:

           a) действительности, толкования или применения арбитражного соглашения;

b) арбитражной процедуры; или

c) подтверждения или отмены арбитражного решения, если в арбитражном соглашении не предусмотрено иное.

Часть IV. Государственный иммунитет от принудительных мер в связи с разбирательством в суде

Статья 18 Иммунитет государств от принудительных мер до вынесения судебного решения

Никакие принимаемые до вынесения судебного решения принудительные меры, такие, как обращение взыскания или арест, в отношении собственности государства не могут быть приняты в связи с разбирательством в суде другого государства, за исключением случаев, когда и в той мере, в какой:

a) государство прямо согласилось на принятие таких мер, которые указаны:

i) в международном соглашении;

ii) в арбитражном соглашении или в письменном контракте; или

iii) в заявлении перед судом или в письменном сообщении после возникновения спора между сторонами; либо

b) государство зарезервировало или обозначило собственность для удовлетворения иска, являющегося объектом этого разбирательства.

Статья 19 Иммунитет государств от принудительных мер после вынесения судебного решения

Никакие принимаемые после вынесения судебного решения принудительные меры, такие, как обращение взыскания, арест и исполнение решения, в отношении собственности государства не могут быть приняты в связи с разбирательством в суде другого государства, за исключением случаев, когда и в той мере, в какой:

a) государство прямо согласилось на принятие таких мер, которые указаны:

i) в международном соглашении;

ii) в арбитражном соглашении или в письменном контракте; или

iii) в заявлении перед судом или в письменном сообщении после возникновения спора между сторонами; либо

b) государство зарезервировало или обозначило собственность для удовлетворения иска, являющегося объектом этого разбирательства; либо

c) было установлено, что собственность непосредственно используется или предназначается для использования государством для иных целей, чем государственные некоммерческие цели, и находится на территории государства суда при условии, что принудительные меры после вынесения судебного решения могут быть приняты только в отношении собственности, которая имеет связь с образованием, против которого было направлено судебное разбирательство.

Статья 20 Влияние согласия на осуществление юрисдикции на принятие принудительных мер

В случае, когда для принятия принудительных мер требуется согласие в соответствии со статьями 18 и 19, согласие на осуществление юрисдикции в соответствии со статьей 7 не подразумевает согласия на принятие принудительных мер.

Статья 21 Особые категории собственности

1. Следующие категории, в частности, собственности государства не рассматриваются как собственность, непосредственно используемая или предназначенная для использования государством в иных целях, чем государственные некоммерческие цели, в соответствии с пунктом c статьи 19:

a) собственность, включая любой банковский счет, используемая или предназначенная для использования при исполнении функций дипломатического представительства государства или его консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях;

b) собственность военного характера или используемая или предназначаемая для использования при исполнении военных функций;

c) собственность центрального банка или иного финансового органа государства;

d) собственность, составляющая часть культурного наследия государства или часть его архивов и не выставленная или не предназначенная для выставления на продажу;

e) собственность, составляющая часть экспозиции объектов, которые представляют научный, культурный или исторический интерес, и не выставленная или не предназначенная для выставления на продажу.

2. Пункт 1 не наносит ущерба положениям статьи 18 и подпунктов a и b статьи 19.

Часть V. Прочие положения

Статья 22 Вручение документов о судебном разбирательстве

1. Вручение документов о судебном разбирательстве судебным приказом или другим документом о возбуждении разбирательства против государства осуществляется:

a) в соответствии с любой применимой международной конвенцией, находящейся в силе для государства суда и соответствующего государства; или

b) в соответствии с любым специальным соглашением о вручении документов между истцом и соответствующим государством, если это не исключается законом государства суда; или

с) в отсутствие такой конвенции или специального соглашения:

i) путем направления по дипломатическим каналам министерству иностранных дел соответствующего государства; или

ii) любым другим способом, признаваемым соответствующим государством, если это не исключается законом государства суда.

2. Вручение документов о судебном разбирательстве, указанное в пункте 1сi), считается осуществленным по получении таких документов министерством иностранных дел.

3. Эти документы сопровождаются, при необходимости, переводом на официальный язык или один из официальных языков соответствующего государства.

4. Никакое государство, которое приняло участие в разбирательстве существа возбужденного против него дела, не может затем ссылаться на то, что вручение документов о судебном разбирательстве было сделано не в соответствии с положениями пунктов 1 и 3.

Статья 23 Заочное решение

1. Против государства не выносится заочное решение, если суд не установил, что:

a) соблюдены требования, предусмотренные в пунктах 1 и 3 статьи 22;

b) истекло не менее четырех месяцев с даты осуществления вручения судебного приказа или другого документа о возбуждении разбирательства или с даты, когда такое вручение считается осуществленным в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 22; и

c) настоящая Конвенция не препятствует ему осуществлять юрисдикцию.

2. Один экземпляр любого заочного решения, вынесенного против государства, сопровождаемый, при необходимости, переводом на официальный язык или на один из официальных языков соответствующего государства, направляется ему с помощью одного из способов, указанных в пункте 1 статьи 22 и в соответствии с положениями этого пункта.

3. Срок для подачи заявления об отмене заочного решения составляет не менее четырех месяцев и отсчитывается с даты, когда экземпляр этого решения был получен или считается полученным соответствующим государством.

Статья 24 Привилегии и иммунитеты в ходе судебного разбирательства

1. Любое упущение или отказ государства выполнить постановление суда другого государства, являющееся требованием совершить определенное действие или воздержаться от его совершения, или представить какой-либо документ или любую другую информацию для целей разбирательства не влекут за собой иных последствий, помимо тех, которые могут явиться результатом такого поведения в отношении существа дела. В частности, это государство не подвергается штрафу или наказанию по причине такого упущения или отказа.

2. От государства не требуется предоставления какого-либо обеспечения, залога или задатка, как бы они ни именовались, с тем чтобы гарантировать оплату судебных издержек или затрат по любому разбирательству, ответчиком по которому оно является, в суде другого государства.

Часть VI. Заключительные положения

Статья 25 Приложение

Приложение к настоящей Конвенции составляет неотъемлемую часть Конвенции.

Статья 26 Другие международные соглашения

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает прав и обязательств государств-участников по действующим международным соглашениям, которые связаны с вопросами, рассматриваемыми в настоящей Конвенции, в качестве сторон этих соглашений.

Статья 27 Разрешение споров

1. Государства-участники стремятся к разрешению споров, касающихся толкования или применения настоящей Конвенции, путем переговоров.

2. Любой спор между двумя или более государствами-участниками, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, который не урегулирован путем переговоров в шестимесячный период, по просьбе любого из этих государств-участников передается на арбитраж. Если в течение шести месяцев со дня просьбы об арбитраже эти государства-участники не в состоянии прийти к соглашению по вопросу об организации арбитража, по просьбе любого из этих государств-участников спор может быть передан в Международный Суд в соответствии со Статутом Суда.

3. Каждое государство-участник может при подписании, ратификации, принятии или утверждении настоящей Конвенции или при присоединении к ней сделать заявление о том, что оно не считает себя связанным пунктом 2. Другие государства-участники не будут связаны пунктом 2 в отношении любого государства-участника, которое сделало такую оговорку.

4. Любое государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 3, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья 28 Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами до 17 января 2007 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья 29 Ратификация, принятие, утверждение или присоединение

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению.

2. Настоящая Конвенция остается открытой для присоединения любого государства.

3. Ратификационные грамоты и документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 30 Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты или тридцатого документа о принятии, утверждении или присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

2. Для каждого государства, ратифицировавшего, принявшего или утвердившего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты или тридцатого документа о принятии, утверждении или присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение им своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.

Статья 31 Денонсация

1. Любое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

2. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Однако настоящая Конвенция продолжает применяться в отношении любого вопроса об юрисдикционных иммунитетах государств или их собственности, возникшему в ходе разбирательства против какого-либо государства в суде другого государства до даты вступления в силу денонсации в отношении любого из соответствующих государств.

3. Денонсация ни в коей мере не затрагивает обязанности любого государства-участника выполнять любое записанное в настоящей Конвенции обязательство, которое имеет для него силу в соответствии с международным правом независимо от настоящей Конвенции.

Статья 32 Депозитарий и уведомления

1. Депозитарием настоящей Конвенции является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

2. В качестве депозитария настоящей Конвенции Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства о следующем:

a) о подписании настоящей Конвенции и сдаче на хранение ратификационных грамот и документов о принятии, утверждении или присоединении или уведомлений о денонсации в соответствии со статьями 29 и 31;

b) дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей 30;

c) любых других документах, уведомлениях или сообщениях, касающихся настоящей Конвенции.

Статья 33 Аутентичные тексты

Тексты настоящей Конвенции на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные на то своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию, открытую для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 17 января 2005 года.

Приложение к Конвенции Толкования в отношении определенных положений Конвенции

В настоящем приложении излагаются толкования, касающиеся соответствующих положений.

В отношении статьи 10

Термин «иммунитет» в статье 10 понимается в контексте проекта статей в целом.

Пункт 3 статьи 10 не предрешает вопроса о «проникновении за корпоративный занавес», вопросов, касающихся ситуации, в которой государственное образование умышленно неверно представило свое финансовое положение или впоследствии занизило объем своих активов, с тем чтобы избежать удовлетворения претензии, или иных связанных с этим вопросов.

В отношении статьи 11

Ссылка в пункте 2 d статьи 11 на «интересы безопасности» государства-работодателя прежде всего преследует цель затронуть вопросы национальной безопасности и безопасности дипломатических представительств и консульских учреждений.

Согласно статье 41 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года и статье 55 Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года все лица, упоминаемые в этих статьях, обязаны уважать законы и постановления, включая соблюдение трудового законодательства, государства пребывания. В то же время согласно статье 38 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года и статье 71 Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства или консульского учреждения.

В отношении статей 13 и 14

Выражение «установление» используется применительно не только к удостоверению или подтверждению наличия охраняемых прав, но и к определению или оценке существа, включая содержание, охват и пределы, таких прав.

В отношении статьи 17

Выражение «коммерческая сделка» распространяется на сферу инвестиций.

В отношении статьи 19

Понятие «образование» в подпункте с означает государство как независимый субъект права, составную часть федеративного государства, подразделение государства, учреждение или институцию государства или иное образование, которое пользуется независимой правосубъектностью.

Слова «собственность, которая имеет связь с образованием» в подпункте с следует истолковывать в более широком плане, нежели владение или обладание.

Статья 19 не предрешает вопроса о «проникновении за корпоративный занавес» вопросов, касающихся ситуации, в которой государственное образование умышленно неверно представило свое финансовое положение или впоследствии занизило объем своих активов, с тем чтобы избежать удовлетворения претензии, или других связанных с этим вопросов.

www.un.org

Европейская конвенция об иммунитете государств (с Дополнительным протоколом) (ETS N 074) (рус., англ.), Конвенция от 16 мая 1972 года №074

Европейская конвенция об иммунитете государств

Преамбула

Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,считая, что целью Совета Европы является достижение более тесного союза между его членами;принимая во внимание существование в международном праве тенденции к ограничению тех случаев, когда государство может ссылаться на иммунитет в иностранных судах;стремясь установить в отношениях друг с другом совместные нормы, касающиеся объема иммунитета от юрисдикции, которым государство пользуется в судах другого государства, и направленные на обеспечение выполнения судебных решений, вынесенных в отношении какого-либо государства;считая, что принятие таких норм может содействовать делу унификации, предпринятому государствами - членами Совета Европы в области права,договорились о нижеследующем:

Глава I. Иммунитет от юрисдикции

1. Договаривающееся государство, выступающее в качестве истца или третьего лица в судебном разбирательстве в суде другого Договаривающегося государства, признает в отношении предпринятого судебного разбирательства юрисдикцию судов этого государства.

2. Такое Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в судах другого Договаривающегося государства в отношении встречного иска:a) в тех случаях, когда этот встречный иск вытекает из юридической взаимосвязи или из фактов, на которых основывается основной иск;b) в тех случаях, когда это государство, если против него было предпринято отдельное судебное разбирательство в судах другого государства, не смогло в соответствии с положениями настоящей Конвенции сослаться на иммунитет.

3. Договаривающееся государство, выдвигающее в суде другого Договаривающегося государства встречный иск, признает юрисдикцию судов этого государства как в отношении основного иска, так и в отношении встречного иска.

Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если оно взяло на себя обязательство признавать юрисдикцию этого суда в соответствии с:a) международным соглашением;b) ясно выраженным положением, содержащимся в договоренности, составленной в письменной форме; илиc) ясно выраженным согласием, данным после возникновения спора.

1. Договаривающееся государство не пользуется иммунитетом от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если оно ссылается на иммунитет от юрисдикции после принятия решения по существу вопроса. Тем не менее, если оно устанавливает, что факты, на которых оно могло основывать иммунитет, могли стать ему известны лишь позднее, оно может ссылаться на иммунитет в том случае, если оно приведет эти факты как можно скорее.

2. Договаривающееся государство не рассматривается как отказавшееся от иммунитета в том случае, когда оно выступает в суде другого Договаривающегося государства для того, чтобы сослаться на этот иммунитет.

1. При условии соблюдения положений статьи 5 Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если судебное разбирательство связано с обязательством государства, которое в силу имеющегося соглашения должно быть осуществлено на территории государства, где происходит судебное разбирательство.

2. Пункт 1 не применяется:a) в том случае, когда речь идет о соглашении, которое было заключено между государствами;b) в том случае, когда стороны в соглашении договорились об ином;c) в том случае, когда государство является стороной в соглашении, заключенном на его территории, и обязательство государства регулируется его административным правом.

1. Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства в том случае, когда судебное разбирательство связано с трудовым соглашением, заключенным между государством и физическим лицом, и работа подлежит исполнению на территории государства, где происходит судебное разбирательство.

2. Пункт 1 не применяется:a) в том случае, когда физическое лицо в момент возбуждения иска имеет гражданство государства-работодателя;b) в том случае, когда в момент заключения соглашения оно не имело гражданства государства, где происходит судебное разбирательство, а также не имело обычного места пребывания на территории этого государства; илиc) в том случае, когда стороны в соглашении в письменной форме договорились об ином, за исключением тех случаев, когда в соответствии с законами государства, где происходит судебное разбирательство, только суды этого государства компетентны рассматривать этот вопрос.

3. Если работа осуществляется для учреждения, агентства или другой организации, упомянутых в статье 7, положения подпунктов (a) и (b) пункта 2 настоящей статьи применяются только в том случае, когда лицо, с которым было заключено такое соглашение, имело обычное место пребывания на территории государства - работодателя в момент заключения соглашения.

1. Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если оно участвует с одним или несколькими частными лицами в обществе, ассоциации или юридическом лице, имеющем свое реальное или официальное место нахождения или свое главное учреждение на территории государства, где происходит судебное разбирательство, и если судебное разбирательство связано с отношениями между государством, с одной стороны, и организацией или одним из ее участников, с другой, которые вытекают из этого участия.

2. Пункт 1 не применяется, если была достигнута договоренность об ином в письменной форме.

1. Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если оно имеет на территории государства, где происходит судебное разбирательство, бюро, агентство либо другое учреждение, через которые оно осуществляет тем же образом, что и частное лицо, промышленную, коммерческую или финансовую деятельность, и если судебное разбирательство касается этой деятельности бюро, агентства или учреждения.

2. Пункт 1 не применяется, если всеми сторонами в споре являются государства и если стороны договорились об ином в письменной форме.

Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если судебное разбирательство касается:a) патента на изобретение, чертежа или промышленной модели, производственного или товарного знака, фирменного наименования или другого аналогичного права, в отношении которого в государстве, где происходит судебное разбирательство, была представлена или зарегистрирована заявка, или которое охраняется иным образом и в отношении которого государство является заявителем или владельцем;b) несоблюдения государством в государстве, где происходит судебное разбирательство, упомянутого права, которое в нем охраняется и принадлежит третьему лицу;c) несоблюдения государством в государстве, где происходит судебное разбирательство, авторского права, которое в нем охраняется и принадлежит третьему лицу;d) права использования названия фирмы в государстве, где происходит судебное разбирательство.

Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если судебное разбирательство касается:a) права государства на недвижимость, на владение или на пользование такой недвижимостью государством; илиb) возлагаемого на него обязательства, либо как на владельца права на недвижимость, либо как на владельца или пользователя этой недвижимостью,и если недвижимость находится на территории государства, где происходит судебное разбирательство.

Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если судебное разбирательство касается права на имущество, движимое или недвижимое, зависящее от права наследования или дарения, либо на бесхозное имущество.

Договаривающееся государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, если судебное разбирательство касается возмещения за телесное повреждение или материальный ущерб, вызванные фактом, имевшим место на территории государства, где происходит судебное разбирательство, и если лицо, причинившее ущерб, находилось там в тот момент, когда этот факт имел место.

1. Если Договаривающееся государство согласилось в письменной форме вынести на арбитраж уже возникшие споры или те, которые могут возникнуть по гражданским или коммерческим вопросам, оно не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося государства, на территории или в соответствии с законодательством которого должно иметь место или имело место арбитражное разбирательство в отношении любых действий, связанных:a) с юридической действительностью или толкованием конвенции об арбитраже;b) с процедурой арбитража;c) с отменой приговора,если конвенция об арбитраже не предусматривает иного.

2. Пункт 1 не применяется к конвенции об арбитраже, заключенной между государствами.

Пункт 1 статьи 1 не применяется, если Договаривающееся государство заявляет в суде другого Договаривающегося государства, ведущего судебное разбирательство, в котором оно не является стороной, что оно имеет право на имущество, являющееся предметом спора в той мере, в какой оно могло бы сослаться на иммунитет, если бы разбирательство было направлено против него.

Никакое положение настоящей Конвенции не может быть истолковано как препятствующее суду Договаривающегося государства управлять имуществом, таким как имущество под опекой или имущество банкрота, а также организовывать такое управление или надзирать за ним лишь в силу того, что другое Договаривающееся государство имеет право на это имущество.

Договаривающееся государство пользуется иммунитетом от юрисдикции в судах другого Договаривающегося государства, если судебное разбирательство не подпадает под статьи с 1 по 14; суд не может вести подобное судебное разбирательство даже в том случае, если государство не явилось в суд.

Глава II. Правила процедуры

1. В судебных разбирательствах против одного Договаривающегося государства в суде другого Договаривающегося государства применяются следующие Правила.

2. Компетентные органы государства, где происходит судебное разбирательство, передают:- оригинал или копию документов, на основании которого возбуждается судебное дело;- копию любого судебного решения, вынесенного против государства - ответчика в случае его неявки, дипломатическим путем министерству иностранных дел государства-ответчика для передачи в случае необходимости компетентному органу. В случае необходимости эти документы сопровождаются переводом на язык или один из официальных языков государства-ответчика.

3. Считается, что судебное предписание или уведомление о документах, упомянутых в пункте 2, сделаны, когда они получены министерством иностранных дел.

4. Срок, в течение которого государство должно явиться в суд или прибегнуть к путям обжалования заочного судебного решения, начинает исчисляться 2 месяца спустя после даты получения министерством иностранных дел документа о возбуждении судебного дела или копии вышеупомянутого судебного решения.

5. Если срок явки в суд и применения путей обжалования заочного судебного решения устанавливает суд, он не может установить государству срок, составляющий менее двух месяцев после даты получения министерством иностранных дел документа о возбуждении судебного дела или копии судебного решения.

6. Предполагается, что Договаривающееся государство, которое участвует в судебном разбирательстве, не будет выдвигать каких-либо возражений в отношении формы уведомления о судебном решении и уведомления о документе о возбуждении судебного дела.

7. Если Договаривающееся государство не явилось на судебное разбирательство, заочное судебное решение может быть вынесено против него только в том случае, если установлено, что документ о возбуждении судебного дела был вручен ему в соответствии с пунктом 2 и что судом были соблюдены сроки явки, предусмотренные в пунктах 4 и 5.

Никакой залог или взнос под каким-либо наименованием, которые не могут быть истребованы в государстве, где происходит судебное разбирательство, от гражданина этого государства или от лица, которое там проживает или имеет место пребывания, не могут быть предписаны Договаривающемуся государству в качестве гарантии оплаты судебных издержек и расходов. Государство, выступающее в качестве истца в суде другого Договаривающегося государства, должно покрыть все судебные издержки и расходы, отнесенные на его счет.

К Договаривающемуся государству, участвующему в судебном разбирательстве в суде другого Договаривающегося государства, не может быть применена какая-либо принудительная мера или любая другая санкция в силу того, что оно отказалось или воздержалось от предоставления доказательств. Тем не менее суд рассматривает последствия такого отказа или непредоставления.

1. Суд, проводящий судебное разбирательство, в котором одной из сторон является Договаривающееся государство, должен по ходатайству одной из сторон или, если это допускается его национальным законодательством, по своему решению прекратить судебное разбирательство или отложить принятие судебного решения, если другое судебное разбирательство с участием тех же сторон, основанное на тех же фактах и имеющее тот же предмет:a) не завершено в суде этого Договаривающегося государства, первым начавшего судебное разбирательство; илиb) не завершено в суде другого Договаривающегося государства, первым начавшем судебное разбирательство, и может привести к принятию судебного решения, которое государство, являющееся стороной в судебном разбирательстве, обязано выполнить в соответствии со статьями 20 или 25.

2. Каждое Договаривающееся государство, законодательство которого предоставляет судам возможность прекратить судебное разбирательство или отложить принятие судебного решения в том случае, если суд другого Договаривающегося государства уже разбирает судебное дело между теми же сторонами, основанное на тех же фактах и имеющее тот же предмет разбирательства, может путем уведомления, адресованного Генеральному секретарю Совета Европы, заявить, что его суды не связаны положениями пункта 1.

Глава III. Приведение в исполнение судебных решений

1. Договаривающееся государство должно привести в исполнение судебное решение, вынесенное в отношении него судом другого Договаривающегося государства, если:a) в соответствии с положениями статей с 1 по 13 оно не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции; и еслиb) судебное решение не может или более не может быть опротестовано в случае вынесения его заочно, подачи апелляции или кассационной жалобы или использования любых других обычных путей обжалования.

2. Тем не менее Договаривающееся государство не обязано приводить в исполнение такое судебное решение, если:a) его исполнение вступило бы в явное противоречие с публичным порядком этого государства;b) судебное разбирательство с участием тех же сторон, основанное на тех же фактах и имеющее тот же предмет разбирательства:i) не завершено в суде этого государства, первым начавшем судебное разбирательство;ii) не завершено в суде другого Договаривающегося государства, первым начавшем судебное разбирательство, и может привести к принятию судебного решения, которое в силу настоящей Конвенции будет обязательным для выполнения государством, являющимся стороной в этом судебном разбирательстве;c) исполнение судебного решения несовместимо с исполнением другого судебного решения, вынесенного между теми же сторонами;i) судом Договаривающегося государства, если этот суд первым начал судебное разбирательство или если это другое судебное решение было вынесено до того, как первое судебное решение стало отвечать условиям пункта 1 подпункта "b"; или ii) судом другого Договаривающегося государства, первым отвечающим условиям, предусмотренным настоящей Конвенцией; d) не были соблюдены положения статьи 16 и если государство не явилось в суд или не прибегло к обжалованию судебного решения, вынесенного заочно.

3. Кроме того, в случаях, предусмотренных в статье 10, Договаривающееся государство не обязано приводить в исполнение такое судебное решение:a) когда суды государства, где происходит судебное разбирательство, оказываются не компетентными в силу применения mutatis mutandis Правил компетенции, не являющихся правилами, предусмотренными в Приложении к настоящей Конвенции, действующих в государстве, против которого вынесено судебное решение;b) когда применение судом закона, не являющегося законом, который был бы применен в соответствии с нормами частного международного права этого государства, привело к результату, отличающемуся от того, который был бы получен при применении закона, определяемого вышеупомянутыми нормами.Вместе с тем Договаривающееся государство не может мотивировать свой отказ положениями подпунктов (a) и (b) настоящего пункта, если оно связано с государством, где происходит судебное разбирательство, договором о признании и выполнении судебных решений и если судебное решение отвечает условиям, предусмотренным в этом договоре в том, что касается компетенции и, в подлежащем случае, примененного закона.

1. Если против какого-либо Договаривающегося государства было вынесено судебное решение и если это государство не приводит его исполнение, сторона, в пользу которой было вынесено это решение, может обратиться в компетентный суд данного государства с просьбой вынести решение о том, следует ли привести в исполнение судебное решение в соответствии со статьей 20. В суд может обратиться также и государство, против которого вынесено судебное решение, если это допускается его законодательством.

2. При условии соблюдения положений, необходимых для применения статьи 20, суд государства, против которого вынесено судебное решение, не может предпринимать какое-либо изучение по существу вынесенного судебного решения.

3. В случае процедуры, возбужденной в суде государства в соответствии с пунктом 1:a) стороны должны иметь возможность представить свои доказательства;b) документы, представленные стороной, в пользу которой вынесено судебное решение, не нуждаются в легализации или в любых иных аналогичных формальностях;c) никакой залог или взнос под каким-либо наименованием не может быть истребован со стороны, в пользу которой вынесено судебное решение, в силу ее гражданства, места проживания или места пребывания;d) сторона, в пользу которой вынесено судебное решение, может пользоваться юридической помощью на условиях по крайней мере столь же благоприятных, что и условия, предоставляемые гражданам государства, которые имеют в нем место жительства или место пребывания.

4. Каждое Договаривающееся государство назначает суд или судья, упомянутые в пункте 1, и информирует об этом Генерального секретаря Совета Европы в момент сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или присоединении.

1. Договаривающееся государство должно привести в исполнение мировую сделку, в которой оно является стороной и которая заключена в суде другого Договаривающегося государства в ходе судебного разбирательства; при этом положения статьи 20 не применяются.

2. В случае невыполнения государством мировой сделки может быть применена процедура, предусмотренная в статье 21.

На территории Договаривающегося государства не могут быть осуществлены принудительное исполнение судебного решения или охранительная мера в отношении имущества другого Договаривающегося государства, за исключением тех случаев и тогда, когда это государство дало на это свое ясно выраженное согласие в письменной форме.

Глава IV. Факультативный режим

1. Невзирая на положения статьи 15, любое государство может в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или присоединении или в любой другой последующий момент путем уведомления, адресованного Генеральному секретарю Совета Европы, объявить о том, что за исключением случаев, относящихся к статьям с 1 по 13, его суды могут быть компетентны в отношении судебных расследований, предпринятых против другого Договаривающегося государства, в той мере, в какой они могут быть компетентны в отношении судебных расследований против государств, не являющихся сторонами настоящей Конвенции. Это заявление не наносит ущерба иммунитету от юрисдикции, которым пользуются иностранные государства в отношении действий, совершенных при осуществлении публичной власти (acta jure imperii).

2. Суды государства, которое сделало заявление, предусмотренное в пункте 1, не могут, однако, быть компетентны в отношении таких судебных расследований против другого Договаривающегося государства, если их компетенция может основываться только на одном или нескольких положениях, содержащихся в Приложении к настоящей Конвенции, за исключением тех случаев, когда другое Договаривающееся государство ведет расследование по существу дела, не отклонив компетенцию суда.

3. Положения главы II действительны в отношении судебных разбирательств, начатых против какого-либо Договаривающегося государства в силу настоящей статьи.

4. Заявление, сделанное в соответствии с пунктом 1, может быть аннулировано путем уведомления, адресованного Генеральному секретарю Совета Европы. Аннулирование вступает в силу через 3 месяца после даты его получения, не затрагивая при этом судебные разбирательства, начатые до истечения этого срока.

1. Любое Договаривающееся государство, сделавшее заявление, предусмотренное в статье 24, должно за исключением случаев, предусмотренных в статьях с 1 по 13, привести в исполнение судебное решение, вынесенное судом другого Договаривающегося государства, сделавшего такое заявление:a) если выполнены условия, предусмотренные в подпункте "b" пункта 1 статьи 20; иb) если компетентность суда установлена на основании нижеследующих пунктов.

2. Вместе с тем Договаривающееся государство не обязано приводить в исполнение такое судебное решение:a) в случае отказа, предусмотренного в пункте 2 статьи 2; илиb) если не были учтены положения пункта 2 статьи 24.

3. При условии соблюдения положений пункта 4 суд Договаривающегося государства считается компетентным, как это предусмотрено в подпункте (b) пункта 1:a) если его компетенция признана соглашением, сторонами которого является государство, где происходит судебное разбирательство, и другое Договаривающееся государство;b) в случае отсутствия соглашения между двумя государствами в отношении признания и приведения в исполнение судебных решений по вопросам гражданского права, когда суды государства, где происходит судебное разбирательство, были бы компетентны, если бы они применили mutatis mutandis правила компетенции, не являющиеся теми, которые упомянуты в Приложении к настоящей Конвенции, и действующие в государстве, против которого вынесено судебное решение. Настоящее положение не применяется в договорной области.

4. Два Договаривающихся государства, сделавших заявление, предусмотренное в статье 24, могут путем дополнительного соглашения к настоящей Конвенции определить обстоятельства, в которых их суды будут считаться компетентными, как это предусмотрено в подпункте "b" пункта 1.

5. Если государство не приводит в исполнение судебное решение, может быть применена процедура, предусмотренная в статье 21.

Невзирая на положения статьи 23, судебное решение, вынесенное против какого-либо Договаривающегося государства по делу, касающемуся промышленной или коммерческой деятельности, осуществляемой государством таким же образом, как частное лицо, может быть приведено в исполнение в государстве, где происходит судебное разбирательство, в отношении имущества государства, против которого было вынесено судебное решение, если это имущество было использовано исключительно для такой деятельности, в случае:a) если государство, где происходит судебное разбирательство, и государство, против которого вынесено судебное решение, сделали заявление, предусмотренное в статье 24;b) если судебное разбирательство, в результате которого было вынесено судебное решение, подпадает под действие статей с 1 по 13 или было начато в соответствии с положениями пунктов 1 и 2 статьи 24; иc) судебное решение отвечает условиям, предусмотренным в подпункте "b" пункта 1 статьи 20.

Глава V. Общие положения

1. В целях настоящей Конвенции термин "Договаривающееся государство" не включает самостоятельное подразделение какого-либо Договаривающегося государства, наделенное правоспособностью предъявлять иск в суде даже в том случае, если этому подразделению поручено выполнение функций государственной службы.

2. Любое подразделение, упомянутое в пункте 1, может быть привлечено в суды другого Договаривающегося государства как частное лицо; вместе с тем эти суды не могут разбирать действия, которые оно совершило при осуществлении своей публичной власти (acta jure imperii).

3. В любом случае такое подразделение может быть привлечено в указанные суды, когда в аналогичных обстоятельствах они могли бы проводить судебное разбирательство, если оно было бы предпринято против какого-либо Договаривающегося государства.

1. Без ущерба для положений статьи 27, автономные единицы, входящие в состав федеративного государства, не пользуются иммунитетом.

2. Однако федеративное государство, являющееся стороной настоящей Конвенции, может заявить путем уведомления, адресованного Генеральному секретарю Совета Европы, о том, что автономные единицы, входящие в его состав, могут ссылаться на положения Конвенции, применимые к Договаривающимся государствам, и имеют те же обязательства, что и последние.

3. Если на основании пункта 2 было сделано заявление, уведомления о решении суда и извещения, направляемые автономной единице, входящей в состав федеративного государства, передаются в соответствии со статьей 16 министерству иностранных дел федеративного государства.

4. Только федеративное государство имеет право делать заявления, уведомления и сообщения, предусмотренные настоящей Конвенцией, и только оно может быть стороной в судебном разбирательстве, предусмотренном статьей 35.

Настоящая Конвенция не применяется к судебным разбирательствам по вопросам:a) социального обеспечения;b) нанесения ущерба в ядерной области;c) обложений или штрафов, таможенных сборов или налогов.

Настоящая Конвенция не применяется к судебным разбирательствам, касающимся претензий, связанных с эксплуатацией морских судов, принадлежащих какому-либо Договаривающемуся государству или эксплуатируемых этим государством, а также с перевозкой грузов или пассажиров этими судами или с перевозкой грузов, принадлежащих Договаривающемуся государству, коммерческими судами.

Никакое положение настоящей Конвенции не наносит ущерба иммунитетам или привилегиям, которыми пользуется Договаривающееся государство в том, что касается любого действия или уклонения от действия со стороны его вооруженных сил или в связи с ними, когда они находятся на территории другого Договаривающегося государства.

Никакое положение настоящей Конвенции не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, касающимся служебной деятельности дипломатических представительств и консульств, а также лиц, им приданных.

Никакое положение настоящей Конвенции не наносит ущерба другим заключенным или подлежащим заключению международным соглашениям, в которых в конкретных областях рассматриваются вопросы, являющиеся предметом настоящей Конвенции.

1. Споры, которые могут возникнуть между двумя или несколькими Договаривающимися государствами по поводу толкования или применения настоящей Конвенции, передаются на рассмотрение Международного суда путем ходатайства одной из сторон в споре или путем соглашения о третейском разбирательстве, если стороны не договорятся об ином способе мирного урегулирования спора.

2. Однако в Международный суд не могут быть переданы:a) спор по вопросу, поднятому в ходе судебного разбирательства, ведущегося против одного Договаривающегося государства в суде другого Договаривающегося государства, до того, как этот суд не вынесет судебное решение, отвечающее условиям, предусмотренным в подпункте (b) пункта 1 статьи 20;b) спор по вопросу, поднятому в ходе судебного разбирательства, ведущегося в суде какого-либо Договаривающегося государства в соответствии с пунктом 1 статьи 21, до тех пор, пока суд не вынесет окончательного решения в этом судебном разбирательстве.

1. Настоящая Конвенция применяется только к тем делам, которые возбуждены после ее вступления в силу.

2. В том случае, если какое-либо государство присоединилось к настоящей Конвенции после ее вступления в силу, она применяется только к тем делам, которые были возбуждены после ее вступления в силу в отношении этого государства.

3. Никакое положение настоящей Конвенции не применяется к делам и судебным решениям, предметом которых являются действия, уклонение от действий или факты, которые имели место до даты открытия для подписания настоящей Конвенции.

Глава VI. Заключительные положения

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами - членами Совета Европы. Она ратифицируется или принимается. Ратификационные грамоты или документы о принятии сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Конвенция вступает в силу через 3 месяца после даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии.

3. Она вступает в силу в отношении любого подписавшего ее государства, которое ратифицирует или примет ее впоследствии, через 3 месяца после даты сдачи на хранение ее ратификационной грамоты или документа о принятии.

1. После вступления в силу настоящей Конвенции Комитет министров Совета Европы решением, принятым единогласно, может предложить любому государству, не являющемуся членом Совета Европы, присоединиться к настоящей Конвенции.

2. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу через 3 месяца после даты сдачи его на хранение.

3. Вместе с тем, если по поводу присоединения какого-либо государства, не являющегося членом Совета Европы, государство, ранее присоединившееся к Конвенции, выдвигает до вступления в силу вышеуказанного присоединения возражение, о котором уведомляется Генеральный секретарь Совета Европы, Конвенция не применяется к отношениям между этими двумя государствами.

1. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении указать территорию или территории, к которым будет применяться настоящая Конвенция.

2. Любое государство может при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты либо документа о принятии или присоединении или в любое другое время впоследствии распространить путем заявления, адресованного Генеральному секретарю Совета Европы, действие настоящей Конвенции на любую другую указанную в заявлении территорию, внешние сношения которой оно обеспечивает или от имени которой оно правомочно выносить решения.

3. Любое заявление, сделанное на основании предыдущего пункта, может быть аннулировано в том, что касается любой территории, указанной в этом заявлении, в условиях, предусмотренных в статье 40 настоящей Конвенции.

В отношении настоящей Конвенции не допускается никаких оговорок.

1. Любое Договаривающееся государство может в том, что его касается, денонсировать настоящую Конвенцию, направив уведомление Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Денонсация вступает в силу через 6 месяцев после даты получения уведомления Генеральным секретарем. Вместе с тем Конвенция продолжает применяться к судебным разбирательствам, начатым до истечения этого срока, и к судебным решениям, вынесенным в результате этих судебных разбирательств.

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета и каждое государство, присоединившееся к настоящей Конвенции, о:a) каждом подписании;b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении;c) каждой дате вступления в силу настоящей Конвенции, в соответствии с ее статьями 36 и 37;d) каждом уведомлении, полученном во исполнение положений пункта 2 статьи 19;e) каждом сообщении, полученном во исполнение положений пункта 4 статьи 21;f) каждом уведомлении, полученном во исполнение положений пункта 1 статьи 24;g) аннулировании любого уведомления, осуществленном во исполнение положений пункта 4 статьи 24;h) каждом уведомлении, полученном во исполнение положений пункта 2 статьи 28;i) каждом уведомлении, полученном во исполнение положений пункта 3 статьи 37;j) каждом заявлении, полученном во исполнение положений статьи 38;k) каждом уведомлении, полученном во исполнение положений статьи 40, и дате вступления денонсации в силу.В УДОСТОВЕРЕНИЕ чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.СОВЕРШЕНО в Базеле 16 мая 1972 года на французском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы разошлет его заверенные копии каждому из подписавших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней государств.

Дополнение к конвенции

Основными составными частями компетенции, о которых идет речь в подпункте "a" пункта 3 статьи 20, в пункте 2 статьи 24 и в подпункте "b" пункта 3 статьи 25, являются следующие:a) наличие имущества ответчика или арест имущества истцом на территории государства, где происходит судебное разбирательство, за исключением тех случаев:- когда иск касается права собственности или владения указанным имуществом, либо относится к другому касающемуся его спору; или- когда спор касается долга, гарантированного на вышеуказанной территории вещным залогом;b) гражданство истца;c) обычное или временное местожительство или местопребывание истца в государстве, где происходит судебное разбирательство, за исключением тех случаев, когда такая компетенция допускается в некоторых договорных отношениях в силу специфического характера вопроса;d) тот факт, что ответчик вел дела в государстве, где происходит судебное разбирательство, хотя спор с этими делами не был связан;e) одностороннее определение суда истцом, в частности, в счете.К местожительству и к обычному местопребыванию приравниваются действительное и уставное правление и главное учреждение юридических лиц.

Дополнительный протокол к Европейской конвенции об иммунитете государств

Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,принимая во внимание Европейскую конвенцию об иммунитете государств, ниже именуемую "Конвенция", и, в частности, ее статьи 21 и 34,желая развивать согласованность в области, охватываемой Конвенцией, дополнив ее положениями, предусматривающими европейскую процедуру урегулирования споров,договорились о нижеследующем:

1. Если против государства - участника Конвенции было вынесено судебное решение и если оно не приводит в исполнение это решение, сторона, в пользу которой вынесено это судебное решение, может ходатайствовать о вынесении решения о том, следует ли в соответствии со статьями 20 и 25 Конвенции привести в исполнение это судебное решение, обратившись для этого:a) либо в компетентный суд этого государства во исполнение статьи 21 Конвенции;b) либо в Европейский суд, учреждаемый в соответствии с положениями раздела III настоящего Протокола, при условии, что это государство является участником настоящего Протокола и не сделало заявления, предусмотренного в его разделе IV.Выбор между этими двумя возможностями является окончательным.

2. Если государство намерено обратиться в свой суд в условиях, предусмотренных в пункте 1 статьи 21 Конвенции, оно должно уведомить об этом сторону, в пользу которой было вынесено судебное решение; оно может обратиться в свой суд только в том случае, если эта сторона в течение трех месяцев после получения уведомления не обратилась в Европейский суд. По истечении этого срока сторона, в пользу которой было вынесено судебное решение, не может более обращаться в Европейский суд.

3. При условии соблюдения положений, необходимых для выполнения статей 20 и 25 Конвенции, Европейский суд не может предпринимать какое-либо изучение по существу вынесенного судебного решения.

Статья 2

1. Споры, которые могут возникнуть между двумя или несколькими государствами - участниками настоящего Протокола по поводу толкования или применения Конвенции, передаются путем ходатайства одной из сторон в споре или путем соглашения о третейском разбирательстве на рассмотрение Европейского суда, учреждаемого в соответствии с положениями раздела III настоящего Протокола. Государства-участники настоящего Протокола обязуются не прибегать к иному методу урегулирования такого спора.

2. Если спор касается вопроса, поднятого в судебном разбирательстве, ведущемся в суде государства-участника Конвенции против другого государства - участника Конвенции, или вопроса, поднятого в судебном разбирательстве, ведущемся в суде государства - участника Конвенции в соответствии со статьей 21 Конвенции, обращение в Европейский суд не может быть сделано до тех пор, пока не будет вынесено окончательное решение в этом судебном разбирательстве.

3. Европейский суд не может рассматривать спора о судебном решении, которое он уже должен был рассматривать или которое он должен будет рассматривать в соответствии с разделом 1 настоящего Протокола.

Никакое положение настоящего Протокола не может быть истолковано как препятствующее Европейскому суду выносить решения по спорам, которые могут возникнуть между двумя или несколькими государствами - участниками Конвенции относительно толкования или применения Конвенции и которые будут переданы ему путем соглашения о третейском разбирательстве даже в том случае, если эти государства или какое-либо из них не являются участниками настоящего Протокола.

1. Учреждается Европейский суд по вопросам иммунитета государств, которому поручается разбирать дела, передаваемые ему в соответствии с положениями разделов I и II настоящего Протокола.

2. В состав Европейского суда входят члены Европейского суда по правам человека и по одному лицу от каждого присоединившегося к настоящему Протоколу государства, не являющегося членом Совета Европы, обладающему качествами, требуемыми от членов указанного суда и назначаемому, с согласия Комитета министров Совета Европы, правительством данного государства сроком на 9 лет.

3. Председателем в Европейском суде является председатель Европейского суда по правам человека.

1. Когда Европейский суд рассматривает какое-либо дело в условиях, предусмотренных в разделе I настоящего Протокола, он образует Палату из 7 членов. В нее автоматически входят член Европейского суда, являющийся гражданином государства, против которого было вынесено судебное решение, и член Европейского суда, являющийся гражданином государства, где происходит судебное разбирательство, или, в отсутствии того или другого, лицо, назначаемое для участия в качестве члена Палаты правительством заинтересованного государства. Имена пяти других членов определяются по жребию председателем Европейского суда в присутствии секретаря суда.

2. Когда Европейский суд рассматривает дело в условиях, предусмотренных в разделе II настоящего Протокола, судебное разбирательство ведется в соответствии с порядком, предусмотренным в предыдущем пункте. Однако в Палату автоматически входят члены Европейского суда, являющиеся гражданами одного из государств - участников спора,или в отсутствие таковых, лицо, назначаемое в качестве члена Палаты правительством заинтересованного государства.

3. Если в связи с рассматриваемым Палатой делом возникает серьезный вопрос, касающийся толкования Конвенции или настоящего Протокола, Палата может в любое время отказаться от рассмотрения вопроса, передав его на разбирательство Европейского суда на его пленарном заседании. Этот отказ обязателен в том случае, если решение такого вопроса может привести к противоречию с постановлением, ранее вынесенным Палатой или Европейским судом на его пленарном заседании. Этот отказ является окончательным. Решение об отказе не нуждается в обосновании.

1. Европейский суд выносит решение в связи с любым протестом, касающимся его компетенции.

2. Заседания Европейского суда являются открытыми, если в силу исключительных обстоятельств он не примет иного решения.

3. Постановления Европейского суда, принимаемые большинством присутствующих членов, мотивируются и оглашаются на открытых заседаниях. Если постановление полностью или частично не выражает единодушного мнения Европейского суда, любой член имеет право дополнить его изложением своего мнения.

4. Постановления Европейского суда являются окончательными и обязательными.

1. Европейский суд принимает свой устав и правила процедуры.

2. Секретарем Европейского суда является судебный секретарь Европейского суда по правам человека.

1. Текущие расходы Европейского суда несет Совет Европы и Государства, не являющиеся членами Совета и присоединившиеся к настоящему Протоколу, участвуют в расходах на условиях, устанавливаемых Комитетом министров по соглашению с ними.

2. Члены Европейского суда получают устанавливаемое Комитетом министров вознаграждение за каждый проработанный день.

1. Каждое государство может путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы при подписании настоящего Протокола или сдаче на хранение ратификационной грамоты, либо документа о принятии или присоединении, заявить о том, что оно ограничивает в том, что его касается, применение настоящего Протокола только разделами со II по V.

2. Впоследствии подобное уведомление может быть в любое время отменено.

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами - членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации или принятию. Ратификационные грамоты или документы о принятии сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Настоящий Протокол вступает в силу через 3 месяца после даты сдачи на хранение пятой ратификационной грамоты или документа о принятии.

3. Он вступает в силу в отношении любого подписавшего его государства, которое его ратифицирует или примет, через 3 месяца после даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии.

4. Никакое государство - член Совета Европы не может ратифицировать или принять настоящий Протокол, не ратифицировав или не приняв Конвенцию.

1. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу после вступления его в силу.

2. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении и вступает в силу через 3 месяца после сдачи документа на хранение.

Никакие оговорки не допускаются к настоящему Протоколу.

1. Каждое Договаривающееся государство может в том, что его касается, денонсировать настоящий Протокол, направив уведомление Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Денонсация вступает в силу через 6 месяцев после даты получения генеральным секретарем уведомления. Вместе с тем, Протокол продолжает применяться к тем делам, которые были возбуждены в соответствии с его положениями до истечения этого срока,.

3. Денонсация Конвенции автоматически влечет за собой денонсацию настоящего Протокола.

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета Европы и каждое государство, присоединившееся к Конвенции, о:a) каждом подписании настоящего Протокола;b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты, либо документа о принятии или присоединении;c) каждой дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с его статьями 10 и 11;d) каждом уведомлении, полученном во исполнение положений раздела IV, и каждом аннулировании такого уведомления;e) каждом уведомлении, полученном во исполнение положений статьи 13, и о дате вступления в силу денонсации.В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.СОВЕРШЕНО в Базеле 16 мая 1972 года на французском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы. Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы разошлет его заверенные копии каждому из государств-участников и присоединившихся государств.

Дополнение к приложению II. Резолюция (72) 2 Комитета министров Совета Европы, принятая на 206-м заседании представителей министров 18 января 1972 года

Дополнение к приложению II

Комитет министров Совета Европы,приняв к сведению текст Европейской конвенции об иммунитете государств,принимая во внимание, что одной из целей этой Конвенции является обеспечение выполнения судебных решений, вынесенных против какого-либо государства,рекомендует правительствам государств-членов, которые присоединятся к настоящей Конвенции, предусмотреть в целях применения ее статьи 21 как можно более простую и оперативную процедуру.

Текст документа сверен по:"Международное частное право",Москва, 1997 год     

docs.cntd.ru

Европейская конвенция об иммунитете государств

(Базель, 16 мая 1972 г.)

Преамбула

Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,

Считая, что целью Совета Европы является достижение более тесного союза между его членами;

Принимая во внимание существование в международном праве тенденции к ограничению тех случаев, когда государство может ссылаться на иммунитет в иностранных судах;

Стремясь установить в отношениях друг с другом совместные нормы, касающиеся объема иммунитета от юрисдикции, которым государство пользуется в судах другого государства, и направленные на обеспечение выполнения судебных решений, вынесенных в отношении какого-либо государства;

Считая, что принятие таких норм может содействовать делу унификации, предпринятому государствами - членами Совета Европы в области права,

Договорились о нижеследующем:

Глава I. Иммунитет от юрисдикции

Статья 1

1. Договаривающееся Государство, выступающее в качестве истца или третьего лица в судебном разбирательстве в суде другого Договаривающегося Государства, признает в отношении предпринятого судебного разбирательства юрисдикцию судов этого Государства.

2. Такое Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в судах другого Договаривающегося Государства в отношении встречного иска:

a в тех случаях, когда этот встречный иск вытекает из юридической взаимосвязи или из фактов, на которых основывается основной иск;

b в тех случаях, когда это Государство, если против него было предпринято отдельное судебное разбирательство в судах другого Государства, не смогло в соответствии с положениями настоящей Конвенции сослаться на иммунитет.

3. Договаривающееся Государство, выдвигающее в суде другого Договаривающегося Государства встречный иск, признает юрисдикцию судов этого Государства как в отношении основного иска, так и в отношении встречного иска.

Статья 2

Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если оно взяло на себя обязательство признавать юрисдикцию этого суда в соответствии с:

a международным соглашением;

b ясно выраженным положением, содержащимся в договоренности, составленной в письменной форме; или

c ясно выраженным согласием, данным после возникновения спора.

Статья 3

1. Договаривающееся Государство не пользуется иммунитетом от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если оно ссылается на иммунитет от юрисдикции после принятия решения по существу вопроса. Тем не менее, если оно устанавливает, что факты, на которых оно могло основывать иммунитет, могли стать ему известны лишь позднее, оно может ссылаться на иммунитет в том случае, если оно приведет эти факты как можно скорее.

2. Договаривающееся Государство не рассматривается как отказавшееся от иммунитета в том случае, когда оно выступает в суде другого Договаривающегося Государства для того, чтобы сослаться на этот иммунитет.

Статья 4

1. При условии соблюдения положений Статьи 5 Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если судебное разбирательство связано с обязательством Государства, которое в силу имеющегося соглашения должно быть осуществлено на территории Государства, где происходит судебное разбирательство.

2. Параграф 1 не применяется:

a в том случае, когда речь идет о соглашении, которое было заключено между государствами;

b в том случае, когда стороны в соглашении договорились об ином;

c в том случае, когда Государство является стороной в соглашении, заключенном на его территории, и обязательство Государства регулируется его административным правом.

Статья 5

1. Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства в том случае, когда судебное разбирательство связано с трудовым соглашением, заключенным между Государством и физическим лицом, и работа подлежит исполнению на территории Государства, где происходит судебное разбирательство.

2. Параграф 1 не применяется:

a в том случае, когда физическое лицо в момент возбуждения иска имеет гражданство Государства-работодателя;

b в том случае, когда в момент заключения соглашения оно не имело гражданства Государства, где происходит судебное разбирательство, а также не имело обычного места пребывания на территории этого Государства; или

c в том случае, когда стороны в соглашении в письменной форме договорились об ином, за исключением тех случаев, когда в соответствии с законами Государства, где происходит судебное разбирательство, только суды этого Государства компетентны рассматривать этот вопрос.

3. Если работа осуществляется для учреждения, агентства или другой организации, упомянутых в Статье 7, положения параграфов 2.a и b настоящей статьи применяются только в том случае, когда лицо, с которым было заключено такое соглашение, имело обычное место пребывания на территории Государства-работодателя в момент заключения соглашения.

Статья 6

1. Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если оно участвует с одним или несколькими частными лицами в обществе, ассоциации или юридическом лице, имеющем свое реальное или официальное место нахождения или свое главное учреждение на территории Государства, где происходит судебное разбирательство, и если судебное разбирательство связано с отношениями между Государством, с одной стороны, и организацией или одним из ее участников, с другой, которые вытекают из этого участия.

2. Параграф 1 не применяется, если была достигнута договоренность об ином в письменной форме.

Статья 7

1. Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если оно имеет на территории Государства, где происходит судебное разбирательство, бюро, агентство либо другое учреждение, через которые оно осуществляет тем же образом, что и частное лицо, промышленную, коммерческую или финансовую деятельность, и если судебное разбирательство касается этой деятельности бюро, агентства или учреждения.

2. Параграф 1 не применяется, если всеми сторонами в споре являются государства и если стороны договорились об ином в письменной форме.

Статья 8

Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если судебное разбирательство касается:

a патента на изобретение, чертежа или промышленной модели, производственного или товарного знака, фирменного наименования или другого аналогичного права, в отношении которых в Государстве, где происходит судебное разбирательство, была представлена или зарегистрирована заявка или которые охраняются иным образом и в отношении которых Государство является заявителем или владельцем;

b несоблюдения Государством в Государстве, где происходит судебное разбирательство, упомянутого права, которое в нем охраняется и принадлежит третьему лицу;

c несоблюдения Государством в Государстве, где происходит судебное разбирательство, авторского права, которое в нем охраняется и принадлежит третьему лицу;

d права использования названия фирмы в Государстве, где происходит судебное разбирательство.

Статья 9

Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если судебное разбирательство касается:

a права Государства на недвижимость, на владение или на пользование такой недвижимостью Государством; или

b возлагаемого на него обязательства либо как на владельца права на недвижимость, либо как на владельца или пользователя этой недвижимостью и если недвижимость находится на территории Государства, где происходит судебное разбирательство.

Статья 10

Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если судебное разбирательство касается права на имущество, движимое или недвижимое, зависящее от права наследования или дарения, либо на бесхозное имущество.

Статья 11

Договаривающееся Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, если судебное разбирательство касается возмещения за телесное повреждение или материальный ущерб, вызванные фактом, имевшим место на территории Государства, где происходит судебное разбирательство, и если лицо, причинившее ущерб, находилось там в тот момент, когда этот факт имел место.

Статья 12

1. Если Договаривающееся Государство согласилось в письменной форме вынести на арбитраж уже возникшие споры или те, которые могут возникнуть по гражданским или коммерческим вопросам, оно не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции в суде другого Договаривающегося Государства, на территории или в соответствии с законодательством которого должно иметь место или имело место арбитражное разбирательство в отношении любых действий, связанных:

a с юридической действительностью или толкованием конвенции об арбитраже;

b с процедурой арбитража;

c с отменой приговора,

если конвенция об арбитраже не предусматривает иного.

2. Параграф 1 не применяется к конвенции об арбитраже, заключенной между Государствами.

Статья 13

Параграф 1 Статьи 1 не применяется, если Договаривающееся Государство заявляет в суде другого Договаривающегося Государства, ведущего судебное разбирательство, в котором оно не является стороной, что оно имеет право на имущество, являющееся предметом спора в той мере, в какой оно могло бы сослаться на иммунитет, если бы разбирательство было направлено против него.

Статья 14

Никакое положение настоящей Конвенции не может быть истолковано как препятствующее суду Договаривающегося Государства управлять имуществом, таким как имущество под опекой или имущество банкрота, а также организовывать такое управление или надзирать за ним лишь в силу того, что другое Договаривающееся Государство имеет право на это имущество.

Статья 15

Договаривающееся Государство пользуется иммунитетом от юрисдикции в судах другого Договаривающегося Государства, если судебное разбирательство не подпадает под Статьи с 1 по 14; суд не может вести подобное судебное разбирательство даже в том случае, если Государство не явилось в суд.

Глава II. Правила процедуры

Статья 16

1. В судебных разбирательствах против одного Договаривающегося Государства в суде другого Договаривающегося Государства применяются следующие Правила.

2. Компетентные органы Государства, где происходит судебное разбирательство, передают:

оригинал или копию документа, на основании которого возбуждается судебное дело;

копию любого судебного решения, вынесенного против Государства-ответчика в случае его неявки, дипломатическим путем Министерству Иностранных Дел Государства-ответчика для передачи в случае необходимости компетентному органу. В случае необходимости эти документы сопровождаются переводом на язык или один из официальных языков Государства-ответчика.

3. Считается, что судебное предписание или уведомление о документах, упомянутых в параграфе 2, сделаны, когда они получены Министерством Иностранных Дел.

4. Срок, в течение которого Государство должно явиться в суд или прибегнуть к путям обжалования заочного судебного решения, начинает исчисляться 2 месяца спустя после даты получения Министерством Иностранных Дел документа о возбуждении судебного дела или копии вышеупомянутого судебного решения.

5. Если срок явки в суд и применения путей обжалования заочного судебного решения устанавливает суд, он не может установить Государству срок, составляющий менее двух месяцев после даты получения Министерством Иностранных Дел документа о возбуждении судебного дела или копии судебного решения.

6. Предполагается, что Договаривающееся Государство, которое участвует в судебном разбирательстве, не будет выдвигать какие-либо возражения в отношении формы уведомления о судебном решении и уведомления о документе о возбуждении судебного дела.

7. Если Договаривающееся Государство не явилось на судебное разбирательство, заочное судебное решение может быть вынесено против него только в том случае, если установлено, что документ о возбуждении судебного дела был вручен ему в соответствии с параграфом 2 и что судом были соблюдены сроки явки, предусмотренные в параграфах 4 и 5.

Статья 17

Никакой залог или взнос под каким-либо наименованием, которые не могут быть истребованы в Государстве, где происходит судебное разбирательство, от гражданина этого Государства или от лица, которое там проживает или имеет место пребывания, не могут быть предписаны Договаривающемуся Государству в качестве гарантии оплаты судебных издержек и расходов. Государство, выступающее в качестве истца в суде другого Договаривающегося Государства, должно покрыть все судебные издержки и расходы, отнесенные на его счет.

Статья 18

К Договаривающемуся Государству, участвующему в судебном разбирательстве в суде другого Договаривающегося Государства, не может быть применена какая-либо принудительная мера или любая другая санкция в силу того, что оно отказалось или воздержалось от предоставления доказательств. Тем не менее суд рассматривает последствия такого отказа или непредоставления.

Статья 19

1. Суд, проводящий судебное разбирательство, в котором одной из сторон является Договаривающееся Государство, должен по ходатайству одной из сторон или, если это допускается его национальным законодательством, по своему решению прекратить судебное разбирательство или отложить принятие судебного решения, если другое судебное разбирательство с участием тех же сторон, основанное на тех же фактах и имеющее тот же предмет:

a не завершено в суде этого Договаривающегося Государства, первым начавшем судебное разбирательство; или

b не завершено в суде другого Договаривающегося Государства, первым начавшем судебное разбирательство, и может привести к принятию судебного решения, которое государство, являющееся стороной в судебном разбирательстве, обязано выполнить в соответствии со Статьей 20 или 25.

2. Каждое Договаривающееся Государство, законодательство которого предоставляет судам возможность прекратить судебное разбирательство или отложить принятие судебного решения в том случае, если суд другого Договаривающегося Государства уже разбирает судебное дело между теми же сторонами, основанное на тех же фактах и имеющее тот же предмет разбирательства, может путем уведомления, адресованного Генеральному Секретарю Совета Европы, заявить, что его суды не связаны положениями параграфа 1.

Глава III. Приведение в исполнение судебных решений

Статья 20

1. Договаривающееся Государство должно привести в исполнение судебное решение, вынесенное в отношении его судом другого Договаривающегося Государства, если:

a в соответствии с положениями Статей с 1 по 13 оно не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции; и если

b судебное решение не может или более не может быть опротестовано в случае вынесения его заочно, подачи апелляции или кассационной жалобы или использования любых других обычных путей обжалования.

2. Тем не менее Договаривающееся Государство не обязано приводить в исполнение такое судебное решение, если:

a его исполнение вступило бы в явное противоречие с публичным порядком этого Государства;

b судебное разбирательство с участием тех же сторон, основанное на тех же фактах и имеющее тот же предмет разбирательства:

i) не завершено в суде этого Государства, первым начавшем судебное разбирательство;

ii) не завершено в суде другого Договаривающегося Государства, первым начавшем судебное разбирательство, и может привести к принятию судебного решения, которое в силу настоящей Конвенции будет обязательным для выполнения Государством, являющимся стороной в этом судебном разбирательстве;

c исполнение судебного решения несовместимо с исполнением другого судебного решения, вынесенного между теми же сторонами:

i) судом Договаривающегося Государства, если этот суд первым начал судебное разбирательство или если это другое судебное решение было вынесено до того, как первое судебное решение стало отвечать условиям параграфа 1.b; или

ii) судом другого Договаривающегося Государства, первым отвечающим условиям, предусмотренным настоящей Конвенцией;

d не были соблюдены положения Статьи 16 и если Государство не явилось в суд или не прибегло к обжалованию судебного решения, вынесенного заочно.

3. Кроме того, в случаях, предусмотренных в Статье 10, Договаривающееся Государство не обязано приводить в исполнение такое судебное решение:

a когда суды Государства, где происходит судебное разбирательство, оказываются не компетентными в силу применения mutatis mutandis правил компетенции, не являющихся правилами, предусмотренными в Приложении к настоящей Конвенции, действующих в Государстве, против которого вынесено судебное решение;

b когда применение судом закона, не являющегося законом, который был бы применен в соответствии с нормами частного международного права этого Государства, привело к результату, отличающемуся от того, который был бы получен при применении закона, определяемого вышеупомянутыми нормами.

Вместе с тем Договаривающееся Государство не может мотивировать свой отказ положениями подпараграфов a и b, если оно связано с Государством, где происходит судебное разбирательство, договором о признании и выполнении судебных решений и если судебное решение отвечает условиям, предусмотренным в этом договоре, в том, что касается компетенции и в надлежащем случае примененного закона.

Статья 21

1. Если против какого-либо Договаривающегося Государства было вынесено судебное решение и если это Государство не приводит его в исполнение, сторона, в пользу которой было вынесено это решение, может обратиться в компетентный суд данного Государства с просьбой вынести решение о том, следует ли привести в исполнение судебное решение в соответствии со Статьей 20. В суд может обратиться также и Государство, против которого вынесено судебное решение, если это допускается его законодательством.

2. При условии соблюдения положений, необходимых для применения Статьи 20, суд Государства, против которого вынесено судебное решение, не может предпринимать какое-либо изучение по существу вынесенного судебного решения.

3. В случае процедуры, возбужденной в суде Государства в соответствии с параграфом 1:

a стороны должны иметь возможность представить свои доказательства;

b документы, представленные стороной, в пользу которой вынесено судебное решение, не нуждаются в легализации или в любых иных аналогичных формальностях;

c никакой залог или взнос под каким-либо наименованием не может быть истребован от стороны, в пользу которой вынесено судебное решение, в силу ее гражданства, места проживания или места пребывания;

d сторона, в пользу которой вынесено судебное решение, может пользоваться юридической помощью на условиях по крайней мере столь же благоприятных, что и условия, предоставляемые гражданам Государства, которые имеют в нем место жительства или место пребывания;

4. Каждое Договаривающееся Государство назначает суд или судью, упомянутые в параграфе 1, и информирует об этом Генерального Секретаря Совета Европы в момент сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или присоединении.

Статья 22

1. Договаривающееся Государство должно привести в исполнение мировую сделку, в которой оно является стороной и которая заключена в суде другого Договаривающегося Государства в ходе судебного разбирательства; при этом положения Статьи 20 не применяются.

2. В случае невыполнения Государством мировой сделки может быть применена процедура, предусмотренная в Статье 21.

Статья 23

На территории Договаривающегося Государства не могут быть осуществлены принудительное исполнение судебного решения или охранительная мера в отношении имущества другого Договаривающегося Государства, за исключением тех случаев и тогда, когда это Государство дало на это свое ясно выраженное согласие в письменной форме.

Глава IV. Факультативный режим

Статья 24

1. Невзирая на положения Статьи 15, любое Государство может в момент подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или присоединении или в любой другой последующий момент путем уведомления, адресованного Генеральному Секретарю Совета Европы, объявить о том, что, за исключением случаев, относящихся к Статьям с 1 по 13, его суды могут быть компетентны в отношении судебных расследований, предпринятых против другого Договаривающегося Государства, в той мере, в какой они могут быть компетентны в отношении судебных расследований против Государств, не являющихся сторонами настоящей Конвенции. Это заявление не наносит ущерба иммунитету от юрисдикции, которым пользуются иностранные Государства в отношении действий, совершенных при осуществлении публичной власти (acta jure imperii).

2. Суды Государства, которое сделало заявление, предусмотренное в параграфе 1, не могут, однако, быть компетентны в отношении таких судебных расследований против другого Договаривающегося Государства, если их компетенция может основываться только на одном или нескольких положениях, содержащихся в приложении к настоящей Конвенции, за исключением тех случаев, когда другое Договаривающееся Государство ведет расследование по существу дела, не отклонив компетенцию суда.

3. Положения Главы II действительны в отношении судебных разбирательств, начатых против какого-либо Договаривающегося Государства в силу настоящей статьи.

4. Заявление, сделанное в соответствии с параграфом 1, может быть аннулировано путем уведомления, адресованного Генеральному Секретарю Совета Европы. Аннулирование вступает в силу через 3 месяца после даты его получения, не затрагивая при этом судебные разбирательства, начатые до истечения этого срока.

Статья 25

1. Любое Договаривающееся Государство, сделавшее заявление, предусмотренное в Статье 24, должно, за исключением случаев, предусмотренных в Статьях с 1 по 13, привести в исполнение судебное решение, вынесенное судом другого Договаривающегося Государства, сделавшего такое заявление:

a если выполнены условия, предусмотренные в параграфе 1.b Статьи 20; и

b если компетентность суда установлена на основании нижеследующих параграфов.

2. Вместе с тем Договаривающееся Государство не обязано приводить в исполнение такое судебное решение:

a в случае отказа, предусмотренного в параграфе 2 Статьи 20; или

b если не были учтены положения параграфа 2 Статьи 24.

3. При условии соблюдения положений параграфа 4 суд Договаривающегося Государства считается компетентным, как это предусмотрено в параграфе 1.b:

a если его компетенция признана соглашением, сторонами которого являются Государство, где происходит судебное разбирательство, и другое Договаривающееся Государство;

b в случае отсутствия соглашения между двумя Государствами в отношении признания и приведения в исполнение судебных решений по вопросам гражданского права, когда суды Государства, где происходит судебное разбирательство, были бы компетентны, если бы они применили mutatis mutandis правила компетенции, не являющиеся теми, которые упомянуты в приложении к настоящей Конвенции, и действующие в Государстве, против которого вынесено судебное решение. Настоящее положение не применяется в договорной области.

4. Два Договаривающихся Государства, сделавшие заявление, предусмотренное в Статье 24, могут путем дополнительного соглашения к настоящей Конвенции определить обстоятельства, в которых их суды будут считаться компетентными, как это предусмотрено в параграфе 1.b настоящей статьи.

5. Если Государство не приводит в исполнение судебное решение, может быть применена процедура, предусмотренная в Статье 21.

Статья 26

Невзирая на положения Статьи 23, судебное решение, вынесенное против какого-либо Договаривающегося Государства по делу, касающемуся промышленной или коммерческой деятельности, осуществляемой Государством таким же образом, как частное лицо, может быть приведено в исполнение в Государстве, где происходит судебное разбирательство, в отношении имущества Государства, против которого было вынесено судебное решение, если это имущество было использовано исключительно для такой деятельности, в случае:

a если государство, где происходит судебное разбирательство, и государство, против которого вынесено судебное решение, сделали заявление, предусмотренное в Статье 24;

b если судебное разбирательство, в результате которого было вынесено судебное решение, подпадает под действие Статей с 1 по 13 или было начато в соответствии с положениями параграфов 1 и 2 Статьи 24; и

c если судебное решение отвечает условиям, предусмотренным в параграфе 1.b Статьи 20.

Глава V. Общие положения

Статья 27

1. В целях настоящей Конвенции термин "Договаривающееся Государство" не включает самостоятельное подразделение какого-либо Договаривающегося Государства, наделенное правоспособностью предъявлять иск в суд, даже в том случае, если этому подразделению поручено выполнение функций государственной службы.

2. Любое подразделение, упомянутое в параграфе 1, может быть привлечено в суды другого Договаривающегося Государства как частное лицо; вместе с тем эти суды не могут разбирать действия, которые оно совершило при осуществлении своей публичной власти (acta jure imperii).

3. В любом случае такое подразделение может быть привлечено в указанные суды, когда в аналогичных обстоятельствах они могли бы проводить судебное разбирательство, если оно было бы предпринято против какого-либо Договаривающегося Государства.

Статья 28

1. Без ущерба для положений Статьи 27 автономные единицы, входящие в состав Федеративного Государства, не пользуются иммунитетом.

2. Однако Федеративное Государство, являющееся Стороной настоящей Конвенции, может заявить путем уведомления, адресованного Генеральному Секретарю Совета Европы, о том, что автономные единицы, входящие в его состав, могут ссылаться на положения Конвенции, применимые к Договаривающимся Государствам, и имеют те же обязательства, что и последние.

3. Если на основании параграфа 2 было сделано заявление, уведомления о решении суда и извещения, направляемые автономной единице, входящей в состав Федеративного Государства, передаются в соответствии со Статьей 16 Министерству Иностранных Дел Федеративного Государства.

4. Только Федеративное Государство имеет право делать заявления, уведомления и сообщения, предусмотренные настоящей Конвенцией, и только оно может быть стороной в судебном разбирательстве, предусмотренном Статьей 35.

Статья 29

Настоящая Конвенция не применяется к судебным разбирательствам по вопросам:

a социального обеспечения;

b нанесения ущерба в ядерной области;

c обложений или штрафов, таможенных сборов или налогов.

Статья 30

Настоящая Конвенция не применяется к судебным разбирательствам, касающимся претензий, связанных с эксплуатацией морских судов, принадлежащих какому-либо Договаривающемуся Государству или эксплуатируемых этим Государством, а также с перевозкой грузов или пассажиров этими судами или с перевозкой грузов, принадлежащих Договаривающемуся Государству, коммерческими судами.

Статья 31

Никакое положение настоящей Конвенции не наносит ущерба иммунитетам или привилегиям, которыми пользуется Договаривающееся Государство, в том, что касается любого действия или уклонения от действия со стороны его вооруженных сил или в связи с ними, когда они находятся на территории другого Договаривающегося Государства.

Статья 32

Никакое положение настоящей Конвенции не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, касающимся служебной деятельности дипломатических представительств и консульств, а также лиц, им приданных.

Статья 33

Никакое положение настоящей Конвенции не наносит ущерба другим заключенным или подлежащим заключению международным соглашениям, в которых в конкретных областях рассматриваются вопросы, являющиеся предметом настоящей Конвенции.

Статья 34

1. Споры, которые могут возникнуть между двумя или несколькими Договаривающимися Государствами по поводу толкования или применения настоящей Конвенции, передаются на рассмотрение Международного Суда путем ходатайства одной из сторон в споре или путем соглашения о третейском разбирательстве, если стороны не договорятся об ином способе мирного урегулирования спора.

2. Однако в Международный Суд не могут быть переданы:

a спор по вопросу, поднятому в ходе судебного разбирательства, ведущегося против одного Договаривающегося Государства в суде другого Договаривающегося Государства, до того, как этот суд не вынесет судебное решение, отвечающее условиям, предусмотренным в параграфе 1.b Статьи 20;

b спор по вопросу, поднятому в ходе судебного разбирательства, ведущегося в суде какого-либо Договаривающегося Государства в соответствии с параграфом 1 Статьи 21, до тех пор, пока суд не вынесет окончательное решение в этом судебном разбирательстве.

Статья 35

1. Настоящая Конвенция применяется только к тем делам, которые возбуждены после ее вступления в силу.

2. В том случае, если какое-либо Государство присоединилось к настоящей Конвенции после ее вступления в силу, она применяется только к тем делам, которые были возбуждены после ее вступления в силу в отношении этого Государства.

3. Никакое положение настоящей Конвенции не применяется к делам и судебным решениям, предметом которых являются действия, уклонение от действий или факты, которые имели место до даты открытия для подписания настоящей Конвенции.

Глава VI. Заключительные положения

Статья 36

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания Государствами - членами Совета Европы. Она ратифицируется или принимается. Ратификационные грамоты или документы о принятии сдаются на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы.

2. Конвенция вступает в силу через 3 месяца после даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии.

3. Конвенция вступает в силу в отношении любого подписавшего ее Государства, которое ратифицирует или примет ее впоследствии, через 3 месяца после даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии.

Статья 37

1. После вступления в силу настоящей Конвенции Комитет Министров Совета Европы решением, принятым единогласно, может предложить любому Государству, не являющемуся членом Совета Европы, присоединиться к настоящей Конвенции.

2. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу через 3 месяца после даты сдачи его на хранение.

3. Вместе с тем, если по поводу присоединения какого-либо Государства, не являющегося членом Совета Европы, Государство, ранее присоединившееся к Конвенции, выдвигает до вступления в силу вышеуказанного присоединения возражение, о котором уведомляется Генеральный Секретарь Совета Европы, Конвенция не применяется к отношениям между этими двумя Государствами.

Статья 38

1. Любое Государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении указать территорию или территории, к которым будет применяться настоящая Конвенция.

2. Любое Государство может при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты либо документа о принятии или присоединении или в любое другое время впоследствии распространить путем заявления, адресованного Генеральному Секретарю Совета Европы, действие настоящей Конвенции на любую другую указанную в заявлении территорию, внешние сношения которой оно обеспечивает или от имени которой оно правомочно выносить решения.

3. Любое заявление, сделанное на основании предыдущего параграфа, может быть аннулировано в том, что касается любой территории, указанной в этом заявлении, в условиях, предусмотренных в Статье 40 настоящей Конвенции.

Статья 39

В отношении настоящей Конвенции не допускается никаких оговорок.

Статья 40

1. Любое Договаривающееся Государство может в том, что его касается, денонсировать настоящую Конвенцию, направив уведомление Генеральному Секретарю Совета Европы.

2. Денонсация вступает в силу через 6 месяцев после даты получения уведомления Генеральным Секретарем. Вместе с тем Конвенция продолжает применяться к судебным разбирательствам, начатым до истечения этого срока, и к судебным решениям, вынесенным в результате этих судебных разбирательств.

Статья 41

1. Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет Государства - члены Совета и каждое Государство, присоединившееся к настоящей Конвенции, о:

a каждом подписании;

b сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении;

c каждой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с ее Статьями 36 и 37;

d каждом уведомлении, полученном во исполнение положений параграфа 2 Статьи 19;

e каждом сообщении, полученном во исполнение положений параграфа 4 Статьи 21;

f каждом уведомлении, полученном во исполнение положений параграфа 1 Статьи 24;

g аннулировании любого уведомления, осуществленном во исполнение положений параграфа 4 Статьи 24;

h каждом уведомлении, полученном во исполнение положений параграфа 2 Статьи 28;

i каждом уведомлении, полученном во исполнение положений параграфа 3 Статьи 37;

j каждом заявлении, полученном во исполнение положений Статьи 38;

k каждом уведомлении, полученном во исполнение положений

Статьи 40, и дате вступления денонсации в силу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Базеле 16 мая 1972 года на французском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в одном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Совета Европы. Генеральный Секретарь Совета Европы разошлет заверенные копии Конвенции каждому из подписавших настоящую Конвенцию или присоединившихся к ней Государств.

(Подписи)

Приложение

Основными составными частями компетенции, о которых идет речь в подпараграфе a параграфа 3 Статьи 20, в параграфе 2 Статьи 24 и в подпараграфе b параграфа 3 Статьи 25, являются следующие:

a наличие имущества ответчика или арест имущества истцом на территории Государства, где происходит судебное разбирательство, за исключением тех случаев:

- когда иск касается права собственности или владения указанным имуществом либо относится к другому касающемуся его спору; или

- когда спор касается долга, гарантированного на вышеуказанной территории вещным залогом;

b гражданство истца;

c обычное или временное местожительство или местопребывание истца в Государстве, где происходит судебное разбирательство, за исключением тех случаев, когда такая компетенция допускается в некоторых договорных отношениях в силу специфического характера вопроса;

d тот факт, что ответчик вел дела в Государстве, где происходит судебное разбирательство, хотя спор с этими делами не был связан;

e одностороннее определение суда истцом, в частности, в счете.

К местожительству и к обычному местопребыванию приравниваются действительное и уставное правление и главное учреждение юридических лиц.

 

www.calliditas.sk

Европейская Конвенция об иммунитете государств - GetSoch.net

Сочинение на отлично! Не подходит? => воспользуйся поиском у нас в базе более 20 000 сочинений и ты обязательно найдешь подходящее сочинение по теме Европейская Конвенция об иммунитете государств!!! =>>>

О предпочтении, которое все более отдается законодательствами зарубежных стран принципам ограниченного иммунитета, свидетельствуют международные договоры и соглашения, к числу которых относится Европейская Конвенция об иммунитете государств от 16 мая 1972г ., вступившая в силу с 11 июня 1976г. В Конвенции провозглашается принцип иммунитета иностранного государства (ст. 15) и закрепляются исключения, при которых иностранное государство не может ссылаться на иммунитете перед национальным судом другого государства: в отношении разбирательств, связанных с контрактами о найме на работу; обязательств, возникающих из контрактов, которые подлежат исполнению на территории государства суда; связанных с участием государства в компаниях и иных юридических лицах, имеющих местонахождение на территории государства суда; связанных с производственной, торговой и финансовой деятельностью, которую государство осуществляет через свое агентство или учреждение; в отношении патентов, промышленных образцов, товарных знаков, знаков услуг, недвижимости, находящейся на территории государства суда; связанных с имуществом, право на которое возникло у государства в результате наследования; вытекающих из возмещения вреда или ущерба.

Конвенция не распространяется на разбирательства относительно социального обеспечения, возмещение ядерного ущерба или вреда, таможенных обязательств, налоговых или уголовных взысканий, разбирательств, связанных с управлением государственными морскими судами.

Согласно Конвенции государство, против которого было вынесено решение, обязано его исполнить. Исключения составляют строго ограниченные случаи: если решение противоречит публичному порядку страны исполнения; если разбирательство между теми же сторонами имеется в производстве суда этого государства и оно возбуждено первым или находится в производстве суда другого участника Европейской Конвенции и было там возбуждено первым; если не были соблюдены требования о вручении судебных повесток, представители государства не явились в суд и не была принесена апелляция на заочное судебное решение.

Если государство не исполняет судебное решение, сторона, добивающаяся его исполнения, вправе обратиться в суд государства, против которого было вынесено решение. Этот суд должен определить, подлежит ли исполнению вынесенное против этого государства решение. При ратификации, утверждении или присоединении к Европейской Конвенции государство – участник указывает такие компетентные суды.

Никакие принудительные меры не применяются в отношении собственности иностранного государства, которая находится на территории государства суда. Такие меры могут приниматься только при условии, если иностранное государство в письменной форме согласилось на их применение. 16 мая 7972г. был пописан Протокол к Европейской Конвенции. Согласно Протоколу (ст. 1), если против государства-участника европейской Конвенции было вынесено судебное решение, которое оно не исполняет, сторона, в пользу которой вынесено решение, вправе обратиться в Европейский Трибунал по вопросам иммунитета государства.

Комиссия международного права подготовила проект статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, основанный на принципе ограниченного иммунитета государства. Этот проект был одобрен резолюцией Генеральной Ассамблеи (49/91 от 9 декабря 1994г.).

Содержание иммунитета государства, его органов и их должностных лиц раскрывается в Венских конвенциях: о дипломатических сношениях 1961г., о консульских сношениях 1963г., о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера 1975г. Конвенции 1961г. и 1963г. дополняет Конвенция о специальных миссиях 1969г.

Генеральная Ассамблея ООН в феврале 1946г. приняла Конвенцию о привилегиях и иммунитетах ООН, а позднее, в ноябре 1947г. – Конвенцию о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений. Особенности наделения привилегиями и иммунитетами этих учреждений предусматриваются в документах о них.

На территории Российской Федерации пребывают руководящие органы или представительства ряда международных организаций. Такие организации и их органы в соответствии с международными договорами о них, а также международными договорами, заключенными Правительством РФ с этими организациями, пользуются в России привилегиями и иммунитетами. К числу указанных соглашений, в частности, относятся:

Соглашение между Правительством РФ и Европейским банком реконструкции и развития о Постоянном представительстве Европейского банка реконструкции и развития;

Соглашение между Правительством РФ и Межгосударственным экономическим комитетом Экономического союза об условиях его пребывания на территории Российской Федерации;

Соглашение между Правительством РФ и Межгосударственным авиационным комитетом об условиях его пребывания на территории Российской Федерации;

Соглашение о международно-правовых гарантиях беспрепятственного и независимого осуществления деятельности Межгосударственной телерадиокомпанией “Мир”;

Соглашение между Правительством РФ и Организацией экономического сотрудничества и развития о привилегиях и иммунитетах Организации в Российской Федерации;

Соглашение между Правительством РФ и Межгосударственным банком об условиях пребывания Межгосударственного банка на территории Российской Федерации;

Соглашение между Правительством РФ и Европейским космическим агентом об учреждении в Российской Федерации Постоянного представительства Европейского космического агентства и его статусе.

В 1996 году Российская Федерация присоединилась к Генеральному соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы и протоколам к нему.

Особые стороны межгосударственных отношений, возникающих в связи с деятельностью вне пределов государственной территории, – в открытом море, Антарктиде, космическом пространстве регулируются Конвенцией ООН по морскому праву 1982г., Договором об Антарктике 1959г., Договором о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела 1967г. и другими международными договорами, в которых решаются вопросы, связанные с иммунитетом государства, его судов, космических объектов и др.

В 1926 году в Брюсселе была подписана Конвенция об унификации некоторых правил, относящихся к иммунитету государственных судов. Основное положение Конвенции гласит: “Суда вместе с их грузом, состоящие в собственности правительства или арендованные правительством и служащие для торговых целей, подчиняются в мирное время общему морскому праву и не должны пользоваться иммунитетом”. Конвенцию подписали и ратифицировали Бельгия, Италия, Германия и некоторые другие государства. Англия подписала, но не ратифицировала; Франция ратифицировала ее в 1995 году; США не стали участниками Конвенции, но в ряде двусторонних договоров с иностранными государствами добились взаимного отказа от иммунитета морских судов при использовании их для коммерческих целей (соглашения СЩА с Италией, Данией, Грецией, Ирландией, Уругваем, Израилем, Колумбией).

Советский Союз не присоединился к Брюссельской конвенции 1926г., и она, следовательно, для СССР не порождает никаких юридических последствий.

В тех случаях, когда иностранные органы власти пытались наложить арест на советские государственные суда, эти попытки встречали решительный протест с советской стороны. 18 марта 1948 г. американские власти наложили арест на прибывшее в Нью-Йорк советское судно “Россия”, пытаясь объяснить свои незаконные действия судебным иском двух пассажиров, которые якобы получили ушибы на судне “Россия” во время качки в море. Советское посольство по поручению Правительства Советского Союза обратило внимание государственного департамента США на недопустимость наложения ареста на судно, принадлежащее иностранному государству и пользующееся поэтому судебным иммунитетом, заявив протест против указанных действий американских властей. В ответе государственный департамент США заявил, что признает претензию советского посла на неприкосновенность судна, поскольку оно принадлежит Советскому правительству, и арест был снят.

Новый “поход” против иммунитета выразился в том, что на Женевской конференции 1958 года по морскому праву (конференция происходила в связи с работами ООН по кодификации международного права) была принята резолюция относительно того, что иностранные государственные суда, используемые для коммерческой деятельности, не должны пользоваться иммунитетом. Но это не может означать изменения установившихся норм международного права об иммунитете иностранного государства и его собственности. Советский Союз не согласился с резолюцией и внес соответствующую оговорку.

Иммунитет российских государственных судов морских судов опирается не только на международное, но и на внутренне право. Статья 20 Ко

Сочинение опубликовано: 24.03.2011 понравилось сочинение, краткое содержание, характеристика персонажа жми Ctrl+D сохрани, скопируй в закладки или вступай в группу чтобы не потерять!

Европейская Конвенция об иммунитете государств

www.getsoch.net

Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН от 02 декабря 2004 года №59/38, Конвенция

Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности

ПринятаРезолюцией Генеральной Ассамблеи ООНот 2 декабря 2004 года N 59/38

Государства - участники настоящей Конвенции,считая, что юрисдикционные иммунитеты государств и их собственности получили общее признание в качестве одного из принципов обычного международного права,принимая во внимание принципы международного права, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций,полагая, что международная конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности усилит верховенство права и повысит степень правовой определенности, особенно в отношениях государств с физическими и юридическими лицами, и будет способствовать кодификации и развитию международного права и согласованию практики в этой области,учитывая изменения в практике государств в том, что касается юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности,подтверждая, что нормы обычного международного права будут продолжать регулировать вопросы, не предусмотренные положениями настоящей Конвенции,договорились о нижеследующем:

Часть I. Введение

Статья 1. Сфера применения настоящей Конвенции

Настоящая Конвенция применяется к иммунитету государства и его собственности от юрисдикции судов другого государства.

Статья 2. Употребление терминов

1. Для целей настоящей Конвенции:a) "суд" означает любой орган государства, независимо от названия, правомочный осуществлять функции правосудия;b) "государство" означает:i) государство и его различные органы управления;ii) составные части федеративного государства или политические подразделения государства, которые правомочны совершать действия в осуществление суверенной власти и действуют в этом качестве;iii) учреждения или институции государства либо другие образования в той мере, в какой они правомочны совершать и фактически совершают действия в осуществление суверенной власти государства;iv) представителей государства, действующих в этом качестве;c) "коммерческая сделка" означает:i) любой коммерческий контракт или сделку о купле-продаже товаров или о предоставлении услуг;ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки;iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, промышленного, торгового или профессионального характера, за исключением трудовых договоров.

2. При определении того, является ли контракт или сделка "коммерческой сделкой" в соответствии с пунктом 1с, следует прежде всего исходить из природы этого контракта или сделки, однако следует также учитывать их цель, если стороны контракта или сделки договорились об этом, или если, согласно практике государства суда, эта цель имеет отношение к определению некоммерческого характера этого контракта или сделки.

3. Положения пунктов 1 и 2, касающиеся употребления терминов в настоящей Конвенции, не наносят ущерба употреблению этих терминов или значениям, которые могут быть им приданы в других международных документах или во внутреннем праве любого государства.

Статья 3. Привилегии и иммунитеты, не затрагиваемые настоящей Конвенцией

1. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении осуществления функций:a) его дипломатических представительств, консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях; иb) относящихся к ним лиц.

2. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым в соответствии с международным правом главам государств ratione personae.

3. Настоящая Конвенция не наносит ущерба иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении воздушных судов или космических объектов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им.

Статья 4. Отсутствие обратной силы настоящей Конвенции

Без ущерба для применения любых изложенных в настоящей Конвенции норм, под действие которых подпадают юрисдикционные иммунитеты государств и их собственности в силу международного права независимо от настоящих статей, настоящая Конвенция не применяется к любому вопросу об юрисдикционных иммунитетах государств или их собственности, возникшему в ходе разбирательства против какого-либо государства в суде другого государства до вступления в силу настоящих статей для соответствующих государств.

Часть II. Общие принципы

Статья 5. Иммунитет государств

Государство пользуется иммунитетом, в отношении себя и своей собственности, от юрисдикции судов другого государства с учетом положений настоящей Конвенции.

Статья 6. Способы обеспечения иммунитета государств

1. Государство обеспечивает иммунитет государств, предусмотренный статьей 5, воздерживаясь от осуществления юрисдикции при разбирательстве в своих судах дел, возбужденных против другого государства, и с этой целью обеспечивает, чтобы его суды по своей собственной инициативе выносили решение о соблюдении иммунитета другого государства в соответствии со статьей 5.

2. Разбирательство в суде государства рассматривается как возбужденное против другого государства, если это другое государство:а) указано в качестве стороны в таком разбирательстве;б) не указано в качестве стороны в разбирательстве, однако это разбирательство фактически преследует цель затронуть собственность, права, интересы или деятельность такого другого государства.

Статья 7. Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции

1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства в отношении какого-либо вопроса или дела, если оно явно выразило согласие на осуществление этим судом юрисдикции в отношении такого вопроса или дела в силу:a) международного соглашения;b) письменного контракта; илиc) заявления в суде или письменного сообщения в рамках конкретного разбирательства.

2. Согласие государства на применение законодательства другого государства не должно пониматься как согласие на осуществление юрисдикции судами этого другого государства.

Статья 8. Последствия участия в судебном разбирательстве

1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, если оно:a) само возбудило разбирательство; илиb) приняло участие в разбирательстве существа дела или предприняло какое-либо иное действие по существу дела. Однако, если государство докажет в суде, что ему не могло быть известно о фактах, могущих служить основанием для заявления об иммунитете, до тех пор пока оно не предприняло такого действия, оно может ссылаться на иммунитет на основании этих фактов при условии, что оно сделает это в ближайшее, по возможности, время.

2. Государство не рассматривается как согласившееся на осуществление юрисдикции судом другого государства, если оно вступает в разбирательство или предпринимает какое-либо другое действие с единственной целью:а) сослаться на иммунитет; илиb) привести доказательства своего права или интереса в отношении собственности, которой касается разбирательство.

3. Явка представителя государства в суд другого государства для дачи свидетельских показаний не должна пониматься как согласие первого государства на осуществление юрисдикции этим судом.

4. Неучастие государства в разбирательстве в суде другого государства не должно пониматься как согласие первого государства на осуществление юрисдикции этим судом.

Статья 9. Встречные иски

1. Государство, возбуждающее разбирательство в суде другого государства, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции этого суда в отношении любого встречного иска, основывающегося на том же правовом отношении или фактах, что и основной иск.

2. Государство, вступающее в разбирательство в суде другого государства для предъявления иска, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции этого суда в отношении любого встречного иска, основывающегося на том правовом отношении или фактах, что и иск этого государства.

3. Государство, предъявляющее встречный иск при разбирательстве, возбужденном против него в суде другого государства, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции этого суда в отношении основного иска.

Часть III. Разбирательства, при которых нельзя ссылаться на государственный иммунитет

Статья 10. Коммерческие сделки

1. Если государство заключает коммерческую сделку с иностранным физическим или юридическим лицом и, в силу применимых норм международного частного права, разногласия относительно этой коммерческой сделки подлежат юрисдикции суда другого государства, это государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве дела, возникшего из этой коммерческой сделки.

2. Пункт 1 не применяется:a) в случае коммерческой сделки между государствами; илиb) если стороны коммерческой сделки явно договорились об ином.

3. Если государственное предприятие или другое образование, учрежденное государством, которое обладает независимой правосубъектностью и способно:a) предъявлять иск или являться ответчиком по иску; иb) приобретать имущество, иметь его в своей собственности или владеть и распоряжаться им, включая имущество, которое это государство передает в его пользование или под его управление, участвует в разбирательстве, которое связано с коммерческой сделкой, заключенной этим образованием, то иммунитет от юрисдикции, которым пользуется это государство, не затрагивается.

Статья 11. Трудовые договоры

1. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся трудового договора между этим государством и физическим лицом относительно работы, которая была или должна быть выполнена полностью или частично на территории этого другого государства.

2. Пункт 1 не применяется, если:a) работник был нанят для выполнения конкретных обязанностей в порядке осуществления государственной власти;b) работник является:i) дипломатическим агентом, как это определено в Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года;ii) консульским должностным лицом, как это определено в Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года;iii) дипломатическим сотрудником постоянных представительств при международных организациях, специальных миссий, или нанят для того, чтобы представлять государство на международных конференциях; илиiv) любым другим лицом, пользующимся дипломатическим иммунитетом;c) предметом разбирательства является наем, возобновление найма или восстановление на работе указанного лица;d) предмет разбирательства заключается в увольнении или прекращении найма физического лица и, по определению главы государства, главы правительства или министра иностранных дел государства-работодателя, такое разбирательство затронет интересы безопасности этого государства;e) работник является гражданином государства-работодателя в момент возбуждения разбирательства, за исключением случая, когда это лицо имеет постоянное место жительства в государстве суда; илиf) государство-работодатель и работник согласились в письменной форме об ином, с учетом любых соображений публичного порядка, возлагающего на суды государства суда исключительную юрисдикцию в силу существа разбирательства.

Статья 12. Ущерб личности и ущерб собственности

Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся денежного возмещения в случае смерти или причинения телесного повреждения какому-либо лицу или нанесения ущерба имуществу или его утраты в результате действия или бездействия, которое предположительно может быть присвоено государству, если такое действие или бездействие имело место полностью или частично на территории этого другого государства и если автор действия или бездействия находился на этой территории в момент этого действия или бездействия.

Статья 13. Право собственности, владение и пользование имуществом

Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся установления:a) любых прав или интересов этого государства в отношении недвижимого имущества, находящегося в государстве суда, в отношении владения или пользования им или любого обязательства этого государства, возникающего в связи с его интересами в отношении этого имущества, владением или пользованием им;b) любых прав или интересов этого государства в отношении движимого или недвижимого имущества, которые возникают в силу наследования, дара и возникновения бесхозяйного имущества; илиc) любых прав или интересов этого государства в отношении управления имуществом, таким, как доверительная собственность, собственность банкрота или собственность компании в случае ее ликвидации.

Статья 14. Интеллектуальная и промышленная собственность

Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся:a) установления любого права этого государства в отношении патента, промышленного образца, торгового или фирменного наименования, товарного знака, авторского права или любой другой формы интеллектуальной или промышленной собственности, пользующейся правовой защитой, в том числе на временной основе, в государстве суда; илиb) предполагаемого нарушения этим государством на территории государства суда права такого характера, как указано в подпункте а, принадлежащего третьему лицу и защищаемого в государстве суда.

Статья 15. Участие в компаниях и других объединениях

1. Государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся его участия в компании или другом объединении, зарегистрированном или не зарегистрированном в качестве юридического лица, если разбирательство касается взаимоотношений между государством и объединением или другими его участниками, при условии, что это объединение:a) имеет иных участников, помимо государств или международных организаций; иb) зарегистрировано или образовано в соответствии с законодательством государства суда или имеет в этом государстве свою главную контору или основное предприятие.

2. Однако государство может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при таком разбирательстве, если соответствующие государства об этом договорились или если это было согласовано между сторонами в споре в письменной форме, или если положения об этом содержатся в документе, учреждающем такое объединение или регулирующем его деятельность.

Статья 16. Принадлежащие государству или эксплуатируемые им суда

1. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство, которое является собственником судна или эксплуатирует его, не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся эксплуатации этого судна, если в момент возникновения факта, послужившего основанием иска, это судно использовалось в иных целях, чем государственные некоммерческие цели.

2. Пункт 1 не применяется в отношении военных, вспомогательных кораблей или других судов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им и используемых, на данном этапе, исключительно на государственной некоммерческой службе.

3. Если соответствующие государства не договорились об ином, государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся перевозки груза на борту судна, которое принадлежит или эксплуатируется этим государством, если в момент возникновения факта, послужившего основанием иска, это судно использовалось в иных целях, чем государственные некоммерческие цели.

4. Пункт 3 не применяется к любому грузу, перевозимому на борту судов, указанных в пункте 2, а также к любому грузу, принадлежащему государству и используемому или предназначенному для использования исключительно в государственных некоммерческих целях.

5. Государство может использовать все меры защиты, ссылаться на срок исковой давности и ограничение ответственности, которые предоставляются частным судам и грузам и их владельцам.

6. Если в каком-либо разбирательстве возникает вопрос о государственном и некоммерческом характере принадлежащего государству или эксплуатируемого им судна или принадлежащего государству груза, сертификат, исходящий от дипломатического представителя или другого уполномоченного органа этого государства и препровожденный суду, является доказательством такого характера этого судна или груза.

Статья 17. Последствия арбитражного соглашения

Если государство заключает с иностранным физическим или юридическим лицом письменное соглашение о передаче на арбитражное разбирательство споров, касающихся коммерческой сделки, это государство не может ссылаться на иммунитет от юрисдикции при разбирательстве в суде другого государства, который обычно обладает компетенцией рассматривать дела, касающиеся:a) действительности, толкования или применения арбитражного соглашения;b) арбитражной процедуры; илиc) подтверждения или отмены арбитражного решения, если в арбитражном соглашении не предусмотрено иное.

Часть IV. Государственный иммунитет от принудительных мер в связи с разбирательством в суде

Статья 18. Иммунитет государств от принудительных мер до вынесения судебного решения

Никакие принимаемые до вынесения судебного решения принудительные меры, такие, как обращение взыскания или арест, в отношении собственности государства не могут быть приняты в связи с разбирательством в суде другого государства, за исключением случаев, когда и в той мере, в какой:a) государство прямо согласилось на принятие таких мер, которые указаны:i) в международном соглашении;ii) в арбитражном соглашении или в письменном контракте; илиiii) в заявлении перед судом или в письменном сообщении после возникновения спора между сторонами; либоb) государство зарезервировало или обозначило собственность для удовлетворения иска, являющегося объектом этого разбирательства.

Статья 19. Иммунитет государств от принудительных мер после вынесения судебного решения

Никакие принимаемые после вынесения судебного решения принудительные меры, такие, как обращение взыскания, арест и исполнение решения, в отношении собственности государства не могут быть приняты в связи с разбирательством в суде другого государства, за исключением случаев, когда и в той мере, в какой:а) государство прямо согласилось на принятие таких мер, которые указаны:i) в международном соглашении;ii) в арбитражном соглашении или в письменном контракте; илиiii) в заявлении перед судом или в письменном сообщении после возникновения спора между сторонами; либоb) государство зарезервировало или обозначило собственность для удовлетворения иска, являющегося объектом этого разбирательства; либоc) было установлено, что собственность непосредственно используется или предназначается для использования государством для иных целей, чем государственные некоммерческие цели, и находится на территории государства суда при условии, что принудительные меры после вынесения судебного решения могут быть приняты только в отношении собственности, которая имеет связь с образованием, против которого было направлено судебное разбирательство.

Статья 20. Влияние согласия на осуществление юрисдикции на принятие принудительных мер

В случае, когда для принятия принудительных мер требуется согласие в соответствии со статьями 18 и 19, согласие на осуществление юрисдикции в соответствии со статьей 7 не подразумевает согласия на принятие принудительных мер.

Статья 21. Особые категории собственности

1. Следующие категории, в частности, собственности государства не рассматриваются как собственность, непосредственно используемая или предназначенная для использования государством в иных целях, чем государственные некоммерческие цели, в соответствии с пунктом с статьи 19:a) собственность, включая любой банковский счет, используемая или предназначенная для использования при исполнении функций дипломатического представительства государства или его консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях;b) собственность военного характера или используемая или предназначаемая для использования при исполнении военных функций;c) собственность центрального банка или иного финансового органа государства;d) собственность, составляющая часть культурного наследия государства или часть его архивов и не выставленная или не предназначенная для выставления на продажу;e) собственность, составляющая часть экспозиции объектов, которые представляют научный, культурный или исторический интерес, и не выставленная или не предназначенная для выставления на продажу.

2. Пункт 1 не наносит ущерба положениям статьи 18 и подпунктов а и b статьи 19.

Часть V. Прочие положения

Статья 22. Вручение документов о судебном разбирательстве

1. Вручение документов о судебном разбирательстве судебным приказом или другим документом о возбуждении разбирательства против государства осуществляется:a) в соответствии с любой применимой международной конвенцией, находящейся в силе для государства суда и соответствующего государства; илиb) в соответствии с любым специальным соглашением о вручении документов между истцом и соответствующим государством, если это не исключается законом государства суда; илиc) в отсутствие такой конвенции или специального соглашения:i) путем направления по дипломатическим каналам министерству иностранных дел соответствующего государства; илиii) любым другим способом, признаваемым соответствующим государством, если это не исключается законом государства суда.

2. Вручение документов о судебном разбирательстве, указанное в пункте 1с i), считается осуществленным по получении таких документов министерством иностранных дел.

3. Эти документы сопровождаются, при необходимости, переводом на официальный язык или один из официальных языков соответствующего государства.

4. Никакое государство, которое приняло участие в разбирательстве существа возбужденного против него дела, не может затем ссылаться на то, что вручение документов о судебном разбирательстве было сделано не в соответствии с положениями пунктов 1 и 3.

Статья 23. Заочное решение

1. Против государства не выносится заочное решение, если суд не установил, что:a) соблюдены требования, предусмотренные в пунктах 1 и 3 статьи 22;b) истекло не менее четырех месяцев с даты осуществления вручения судебного приказа или другого документа о возбуждении разбирательства или с даты, когда такое вручение считается осуществленным в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 22; иc) настоящая Конвенция не препятствует ему осуществлять юрисдикцию.

2. Один экземпляр любого заочного решения, вынесенного против государства, сопровождаемый, при необходимости, переводом на официальный язык или на один из официальных языков соответствующего государства, направляется ему с помощью одного из способов, указанных в пункте 1 статьи 22 и в соответствии с положениями этого пункта.

3. Срок для подачи заявления об отмене заочного решения составляет не менее четырех месяцев и отсчитывается с даты, когда экземпляр этого решения был получен или считается полученным соответствующим государством.

Статья 24. Привилегии и иммунитеты в ходе судебного разбирательства

1. Любое упущение или отказ государства выполнить постановление суда другого государства, являющееся требованием совершить определенное действие или воздержаться от его совершения, или представить какой-либо документ или любую другую информацию для целей разбирательства не влекут за собой иных последствий, помимо тех, которые могут явиться результатом такого поведения в отношении существа дела. В частности, это государство не подвергается штрафу или наказанию по причине такого упущения или отказа.

2. От государства не требуется предоставления какого-либо обеспечения, залога или задатка, как бы они ни именовались, с тем чтобы гарантировать оплату судебных издержек или затрат по любому разбирательству, ответчиком по которому оно является, в суде другого государства.

Часть VI. Заключительные положения

Статья 25. Приложение

Приложение к настоящей Конвенции составляет неотъемлемую часть Конвенции.

Статья 26. Другие международные соглашения

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает прав и обязательств государств-участников по действующим международным соглашениям, которые связаны с вопросами, рассматриваемыми в настоящей Конвенции, в качестве сторон этих соглашений.

Статья 27. Разрешение споров

1. Государства-участники стремятся к разрешению споров, касающихся толкования или применения настоящей Конвенции, путем переговоров.

2. Любой спор между двумя или более государствами-участниками, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, который не урегулирован путем переговоров в шестимесячный период, по просьбе любого из этих государств-участников передается на арбитраж. Если в течение шести месяцев со дня просьбы об арбитраже эти государства-участники не в состоянии прийти к соглашению по вопросу об организации арбитража, по просьбе любого из этих государств-участников спор может быть передан в Международный Суд в соответствии со Статутом Суда.

3. Каждое государство-участник может при подписании, ратификации, принятии или утверждении настоящей Конвенции или при присоединении к ней сделать заявление о том, что оно не считает себя связанным пунктом 2.Другие государства-участники не будут связаны пунктом 2 в отношении любого государства-участника, которое сделало такую оговорку.

4. Любое государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 3, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья 28. Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами до 17 января 2007 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья 29. Ратификация, принятие, утверждение или присоединение

1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению.

2. Настоящая Конвенция остается открытой для присоединения любого государства.

3. Ратификационные грамоты и документы о принятии, утверждении или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 30. Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты или тридцатого документа о принятии, утверждении или присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

2. Для каждого государства, ратифицировавшего, принявшего или утвердившего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты или тридцатого документа о принятии, утверждении или присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение им своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.

Статья 31. Денонсация

1. Любое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

2. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после даты получения уведомления Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. Однако настоящая Конвенция продолжает применяться в отношении любого вопроса об юрисдикционных иммунитетах государств или их собственности, возникшему в ходе разбирательства против какого-либо государства в суде другого государства до даты вступления в силу денонсации в отношении любого из соответствующих государств.

3. Денонсация ни в коей мере не затрагивает обязанности любого государства-участника выполнять любое записанное в настоящей Конвенции обязательство, которое имеет для него силу в соответствии с международным правом независимо от настоящей Конвенции.

Статья 32. Депозитарий и уведомления

1. Депозитарием настоящей Конвенции является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

2. В качестве депозитария настоящей Конвенции Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства о следующем:a) о подписании настоящей Конвенции и сдаче на хранение ратификационных грамот и документов о принятии, утверждении или присоединении или уведомлений о денонсации в соответствии со статьями 29 и 31;b) дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей 30;c) любых других документах, уведомлениях или сообщениях, касающихся настоящей Конвенции.

Статья 33. Аутентичные тексты

Тексты настоящей Конвенции на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными.В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные на то своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию, открытую для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 17 января 2005 года.

Приложение. Толкования в отношении определенных положений Конвенции

Приложениек Конвенции

Толкования в отношении определенных положений КонвенцииВ настоящем приложении излагаются толкования, касающиеся соответствующих положений.

В отношении статьи 10

В отношении статьи 10Термин "иммунитет" в статье 10 понимается в контексте проекта статей в целом.Пункт 3 статьи 10 не предрешает вопроса о "проникновении за корпоративный занавес", вопросов, касающихся ситуации, в которой государственное образование умышленно неверно представило свое финансовое положение или впоследствии занизило объем своих активов, с тем чтобы избежать удовлетворения претензии, или иных связанных с этим вопросов.

В отношении статьи 11

В отношении статьи 11Ссылка в пункте 2 d статьи 11 на "интересы безопасности" государства-работодателя прежде всего преследует цель затронуть вопросы национальной безопасности и безопасности дипломатических представительств и консульских учреждений.Согласно статье 41 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года и статье 55 Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года все лица, упоминаемые в этих статьях, обязаны уважать законы и постановления, включая соблюдение трудового законодательства, государства пребывания. В то же время согласно статье 38 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года и статье 71 Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства или консульского учреждения.

В отношении статей 13 и 14

В отношении статей 13 и 14Выражение "установление" используется применительно не только к удостоверению или подтверждению наличия охраняемых прав, но и к определению или оценке существа, включая содержание, охват и пределы, таких прав.

В отношении статьи 17

В отношении статьи 17Выражение "коммерческая сделка" распространяется на сферу инвестиций.

В отношении статьи 19

В отношении статьи 19Понятие "образование" в подпункте с означает государство как независимый субъект права, составную часть федеративного государства, подразделение государства, учреждение или институцию государства или иное образование, которое пользуется независимой правосубъектностью.Слова "собственность, которая имеет связь с образованием" в подпункте с следует истолковывать в более широком плане, нежели владение или обладание.

Статья 19 не предрешает вопроса о "проникновении за корпоративный занавес" вопросов, касающихся ситуации, в которой государственное образование умышленно неверно представило свое финансовое положение или впоследствии занизило объем своих активов, с тем чтобы избежать удовлетворения претензии, или других связанных с этим вопросов.Электронный текст документаподготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:официальный сайт ООНwww.un.orgпо состоянию на 12.08.2008

docs.cntd.ru

Европейская Конвенция об иммунитете государств

О предпочтении, которое все более отдается законодательствами зарубежных стран принципам ограниченного иммунитета, свидетельствуют международные договоры и соглашения, к числу которых относится Европейская Конвенция об иммунитете государств от 16 мая 1972г ., вступившая в силу с 11 июня 1976г. В Конвенции провозглашается принцип иммунитета иностранного государства (ст. 15) и закрепляются исключения, при которых иностранное государство не может ссылаться на иммунитете перед национальным судом другого государства: в отношении разбирательств, связанных с контрактами о найме на работу; обязательств, возникающих из контрактов, которые подлежат исполнению на территории государства суда; связанных с участием государства в компаниях и иных юридических лицах, имеющих местонахождение на территории государства суда; связанных с производственной, торговой и финансовой деятельностью, которую государство осуществляет через свое агентство или учреждение; в отношении патентов, промышленных образцов, товарных знаков, знаков услуг, недвижимости, находящейся на территории государства суда; связанных с имуществом, право на которое возникло у государства в результате наследования; вытекающих из возмещения вреда или ущерба.

Конвенция не распространяется на разбирательства относительно социального обеспечения, возмещение ядерного ущерба или вреда, таможенных обязательств, налоговых или уголовных взысканий, разбирательств, связанных с управлением государственными морскими судами.

Согласно Конвенции государство, против которого было вынесено решение, обязано его исполнить. Исключения составляют строго ограниченные случаи: если решение противоречит публичному порядку страны исполнения; если разбирательство между теми же сторонами имеется в производстве суда этого государства и оно возбуждено первым или находится в производстве суда другого участника Европейской Конвенции и было там возбуждено первым; если не были соблюдены требования о вручении судебных повесток, представители государства не явились в суд и не была принесена апелляция на заочное судебное решение.

Если государство не исполняет судебное решение, сторона, добивающаяся его исполнения, вправе обратиться в суд государства, против которого было вынесено решение. Этот суд должен определить, подлежит ли исполнению вынесенное против этого государства решение. При ратификации, утверждении или присоединении к Европейской Конвенции государство – участник указывает такие компетентные суды.

Никакие принудительные меры не применяются в отношении собственности иностранного государства, которая находится на территории государства суда. Такие меры могут приниматься только при условии, если иностранное государство в письменной форме согласилось на их применение. 16 мая 7972г. был пописан Протокол к Европейской Конвенции. Согласно Протоколу (ст. 1), если против государства-участника европейской Конвенции было вынесено судебное решение, которое оно не исполняет, сторона, в пользу которой вынесено решение, вправе обратиться в Европейский Трибунал по вопросам иммунитета государства.

Комиссия международного права подготовила проект статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, основанный на принципе ограниченного иммунитета государства. Этот проект был одобрен резолюцией Генеральной Ассамблеи (49/91 от 9 декабря 1994г.).

Содержание иммунитета государства, его органов и их должностных лиц раскрывается в Венских конвенциях: о дипломатических сношениях 1961г., о консульских сношениях 1963г., о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера 1975г. Конвенции 1961г. и 1963г. дополняет Конвенция о специальных миссиях 1969г.

Генеральная Ассамблея ООН в феврале 1946г. приняла Конвенцию о привилегиях и иммунитетах ООН, а позднее, в ноябре 1947г. – Конвенцию о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений. Особенности наделения привилегиями и иммунитетами этих учреждений предусматриваются в документах о них.

На территории Российской Федерации пребывают руководящие органы или представительства ряда международных организаций. Такие организации и их органы в соответствии с международными договорами о них, а также международными договорами, заключенными Правительством РФ с этими организациями, пользуются в России привилегиями и иммунитетами. К числу указанных соглашений, в частности, относятся:

Соглашение между Правительством РФ и Европейским банком реконструкции и развития о Постоянном представительстве Европейского банка реконструкции и развития;

Соглашение между Правительством РФ и Межгосударственным экономическим комитетом Экономического союза об условиях его пребывания на территории Российской Федерации;

Соглашение между Правительством РФ и Межгосударственным авиационным комитетом об условиях его пребывания на территории Российской Федерации;

Соглашение о международно-правовых гарантиях беспрепятственного и независимого осуществления деятельности Межгосударственной телерадиокомпанией “Мир”;

Соглашение между Правительством РФ и Организацией экономического сотрудничества и развития о привилегиях и иммунитетах Организации в Российской Федерации;

Соглашение между Правительством РФ и Межгосударственным банком об условиях пребывания Межгосударственного банка на территории Российской Федерации;

Соглашение между Правительством РФ и Европейским космическим агентом об учреждении в Российской Федерации Постоянного представительства Европейского космического агентства и его статусе.

В 1996 году Российская Федерация присоединилась к Генеральному соглашению о привилегиях и иммунитетах Совета Европы и протоколам к нему.

Особые стороны межгосударственных отношений, возникающих в связи с деятельностью вне пределов государственной территории, - в открытом море, Антарктиде, космическом пространстве регулируются Конвенцией ООН по морскому праву 1982г., Договором об Антарктике 1959г., Договором о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела 1967г. и другими международными договорами, в которых решаются вопросы, связанные с иммунитетом государства, его судов, космических объектов и др.

В 1926 году в Брюсселе была подписана Конвенция об унификации некоторых правил, относящихся к иммунитету государственных судов. Основное положение Конвенции гласит: “Суда вместе с их грузом, состоящие в собственности правительства или арендованные правительством и служащие для торговых целей, подчиняются в мирное время общему морскому праву и не должны пользоваться иммунитетом”. Конвенцию подписали и ратифицировали Бельгия, Италия, Германия и некоторые другие государства. Англия подписала, но не ратифицировала; Франция ратифицировала ее в 1995 году; США не стали участниками Конвенции, но в ряде двусторонних договоров с иностранными государствами добились взаимного отказа от иммунитета морских судов при использовании их для коммерческих целей (соглашения СЩА с Италией, Данией, Грецией, Ирландией, Уругваем, Израилем, Колумбией).

Советский Союз не присоединился к Брюссельской конвенции 1926г., и она, следовательно, для СССР не порождает никаких юридических последствий.

В тех случаях, когда иностранные органы власти пытались наложить арест на советские государственные суда, эти попытки встречали решительный протест с советской стороны. 18 марта 1948 г. американские власти наложили арест на прибывшее в Нью-Йорк советское судно “Россия”, пытаясь объяснить свои незаконные действия судебным иском двух пассажиров, которые якобы получили ушибы на судне “Россия” во время качки в море. Советское посольство по поручению Правительства Советского Союза обратило внимание государственного департамента США на недопустимость наложения ареста на судно, принадлежащее иностранному государству и пользующееся поэтому судебным иммунитетом, заявив протест против указанных действий американских властей. В ответе государственный департамент США заявил, что признает претензию советского посла на неприкосновенность судна, поскольку оно принадлежит Советскому правительству, и арест был снят.

Новый “поход” против иммунитета выразился в том, что на Женевской конференции 1958 года по морскому праву (конференция происходила в связи с работами ООН по кодификации международного права) была принята резолюция относительно того, что иностранные государственные суда, используемые для коммерческой деятельности, не должны пользоваться иммунитетом. Но это не может означать изменения установившихся норм международного права об иммунитете иностранного государства и его собственности. Советский Союз не согласился с резолюцией и внес соответствующую оговорку.

Иммунитет российских государственных судов морских судов опирается не только на международное, но и на внутренне право. Статья 20 Кодекса Торгового Мореплавания (КТМ) предусматривает, что на суда, находящиеся в собственности государства, не может быть наложен арест или обращено взыскание без согласия Правительства РФ. Эта норма закона должна уважаться и за рубежом, так как правовое положение морского судна определяется законом государства, под флагом которого оно плавает.

Россия унаследовала от СССР принцип абсолютного иммунитета, который остался закрепленным в законодательном порядке в том же виде, как он регулировался в СССР. Однако, придерживаясь этого принципа, Россия, как государство, настолько расширила сферу своего участия в предпринимательской деятельности (внутренней и внешней), что практически стала “государством-купцом” в полном объеме, что получило свое закрепление в базовых законодательных актах.

В Гражданском кодексе (часть первая) вопросам участия Российской Федерации, ее субъектов и муниципальных образований в отношениях, регулируемых гражданским законодательством, посвящена глава 5 (ст. 124-127). В ст. 124 Кодекса прямо установлено, что Российская Федерация, ее субъекты и муниципальные образования являются субъектами гражданского права и выступают в отношениях, регулируемых гражданским правом, на равных началах с иными участниками этих отношений – гражданами и юридическими лицами. К указанным субъектам гражданского права применяются нормы, определяющие участие юридических лиц в отношениях, регулируемых гражданским законодательством, если иное не вытекает из закона или особенностей данных субъектов.

Что касается самой Российской Федерации, то согласно п. 1 ст. 125 ГК РФ от ее имени соответствующие органы государственной власти в рамках своей компетенции могут приобретать имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности и выступать в суде.

Россия как субъект гражданского права согласно ст. 126 ГК РФ отвечает по своим обязательствам своим собственным имуществом, кроме имущества, которое закреплено за созданными ею юридическими лицами на праве хозяйственного ведения или оперативного управления. Обращение взыскания на землю и другие природные ресурсы допускается в случаях, предусмотренных законом.

На принципах абсолютного государственного иммунитета базируются процессуальные вопросы. Так, в ст. 435 ГПК РСФСР установлено, что предъявление иска к иностранному государству, обеспечение иска и обращение взыскания на имущество иностранного государства, находящееся на территории России, могут быть допущены только с согласия соответствующего иностранного государства.

Без согласия компетентных органов иностранного государства иск не может быть принят российским судом; не может быть наложен в качестве обеспечительной меры на имущество; не может быть приведено в исполнение решение, вынесенное против иностранного государства.

На норме ст. 435 ГПК РСФСР базируется ныне действующее “Положение о торговых представительствах СССР за границей” от 3 августа 1989г. Согласно этому Положению (ст. 5) торговое представительство может выступать в иностранных судах в качестве ответчика лишь по спорам, которые вытекают из сделок и иных юридических актов, которые торговые представительства совершили в странах пребывания, при условии, что Российская Федерация выразила согласие на подчинение юрисдикции иностранного суда.

В АПК РФ позиции в решении вопроса юрисдикционного иммунитета иностранного государства несколько изменились.

Так, согласно ст. 213 АПК РФ предъявление в арбитражном суде иска иностранному государству, привлечение его в качестве третьего лица к участию в деле, наложение ареста на имущество, принадлежащее иностранному государству и находящееся на территории России, принятие к нему иных мер по обеспечению иска, обращение взыскания на это имущество в порядке принудительного исполнения лишь с согласия компетентных органов соответствующего государства, если иное не предусмотрено федеральными законами или международными договорами РФ. Таким образом, норма ст. 213 АПК РФ, предоставляя иностранному государству полный юрисдикционный иммунитет, вместе с тем предусматривает, что федеральный закон или международный договор могут устанавливать изъятия из принципа абсолютного иммунитета государства.

Разрешение международных споров с участием Российского государства и иностранного инвестора предусмотрено в Федеральном Законе “О соглашениях о разделе продукции”.

В ст. 22 Закона установлено: “Споры между государством и инвестором, связанные с исполнением, прекращением и недействительностью соглашения, разрешаются в соответствии с условиями соглашения в суде, в арбитражном суде или третейском суде (в том числе в международных арбитражных институтах)”.

В ст. 23 Федерального Закона “О соглашениях о разделе продукции” указано, что государство вправе отказаться от юрисдикционного иммунитета в отношении определенной категории споров, а именно споров по соглашениям о разделе продукции, если это предусмотрено Федеральным законом.

Страницы: 1 2

Больше сочинений по этой теме
Больше рефератов этого автора

www.uznaem-kak.ru

Конвенция оон о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности

Принята резолюцией 59/38 Генеральной Ассамблеи от 2 декабря 2004 года

Государства-участники настоящей Конвенции,

считая, что юрисдикционные иммунитеты государств и их собственности получили общее признание в качестве одного из принципов обычного международного права,

принимая во внимание принципы международного права, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций,

полагая, что международная конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности усилит верховенство права и повысит степень правовой определенности, особенно в отношениях государств с физическими и юридическими лицами, и будет способствовать кодификации и развитию международного права и согласованию практики в этой области,

учитывая изменения в практике государств в том, что касается юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности,

подтверждая, что нормы обычного международного права будут продолжать регулировать вопросы, не предусмотренные положениями настоящей Конвенции,

договорились о нижеследующем:

Часть I. Введение Статья 1 Сфера применения настоящей Конвенции

Настоящая Конвенция применяется к иммунитету государства и его собственности от юрисдикции судов другого государства.

Статья 2 Употребление терминов

1. Для целей настоящей Конвенции:

a) «суд» означает любой орган государства, независимо от названия, правомочный осуществлять функции правосудия;

b) «государство» означает:

i) государство и его различные органы управления;

ii) составные части федеративного государства или политические подразделения государства, которые правомочны совершать действия в осуществление суверенной власти и действуют в этом качестве;

iii) учреждения или институции государства либо другие образования в той мере, в какой они правомочны совершать и фактически совершают действия в осуществление суверенной власти государства;

iv) представителей государства, действующих в этом качестве;

c) «коммерческая сделка» означает:

i) любой коммерческий контракт или сделку о купле-продаже товаров или о предоставлении услуг;

ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки;

iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, промышленного, торгового или профессионального характера, за исключением трудовых договоров.

2. При определении того, является ли контракт или сделка «коммерческой сделкой» в соответствии с пунктом 1c, следует прежде всего исходить из природы этого контракта или сделки, однако следует также учитывать их цель, если стороны контракта или сделки договорились об этом, или если, согласно практике государства суда, эта цель имеет отношение к определению некоммерческого характера этого контракта или сделки.

3. Положения пунктов 1 и 2, касающиеся употребления терминов в настоящей Конвенции, не наносят ущерба употреблению этих терминов или значениям, которые могут быть им приданы в других международных документах или во внутреннем праве любого государства.

Статья 3 Привилегии и иммунитеты, не затрагиваемые настоящей Конвенцией

1. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении осуществления функций:

a) его дипломатических представительств, консульских учреждений, специальных миссий, представительств при международных организациях или делегаций в органах международных организаций или на международных конференциях; и

b) относящихся к ним лиц.

2. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым в соответствии с международным правом главам государств ratione personae.

3. Настоящая Конвенция не наносит ущерба иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении воздушных судов или космических объектов, принадлежащих государству или эксплуатируемых им.

studfiles.net


Смотрите также